— До конца, Вир! — закричал Шоу. — До самого конца! Останавливаться и дремать нет времени!
— Не слушай его! — не выдержал Джаред, за что тут же удостоился злого взгляда комендора. — Не смотри вниз! Смотри только на бушприт и двигайся вперед!
— Давай, Вир, пошевеливайся! — прикрикнул на юношу Патрик Трэйси.
Но Бенджамин Вир словно примерз к бушприту. Он не мог двинуться ни вперед, ни назад. Вцепившись в брус, он прижал к нему голову и зажмурил глаза. В конце концов за ним полез первый помощник. Когда он дотронулся до ноги Вира, юноша испуганно вздрогнул и, в ужасе вытаращив глаза, ухватился за бушприт еще крепче. Трэйси долго уговаривал его начать двигаться назад. Наконец Бенджамин Вир рухнул на палубу. Трэйси отвел его в сторону, где он и сел, прислонившись спиной к фальшборту и обхватив руками колени. Молодой человек не поднимал глаз от палубы.
— Прекрасный пример мужества! — громко съязвил Шоу.
— Заткнись! — рявкнул Джаред.
Комендор мгновенно рассвирепел и бросился на Джареда. Патрик Трэйси остановил его предостерегающим взглядом, потом обернулся к Джареду:
— Не забывайся, Морган! — отчеканил он. — Мэйджи! Ты следующий.
Ветер крепчал, и волны раскачивали судно так сильно, что бушприт вставал почти вертикально. Джеймс Мэйджи осторожно приблизился к бушприту, обхватил его руками и ногами и стал медленно продвигаться вперед. Брызги летели вверх, и бушприт стал ослизлым. Мэйджи поскользнулся и едва не потерял равновесие, но сумел удержаться. Когда он коснулся конца бушприта, пираты одобрительно загудели и захлопали в ладоши. Обратный путь занял у Мэйджи в два раза больше времени, но вскоре улыбающийся новичок коснулся палубы. Он был вознагражден новым взрывом аплодисментов.
— Для первого раза неплохо, — сказал Патрик Трэйси. — Хотя, дожидаясь тебя, мы могли бы налететь на скалы.
В следующее мгновение «Голубку» настиг шторм. Хлынул дождь с градом. Волны перекатывались через борт. Корабль вставал на дыбы, словно норовистая лошадь, а потом стремительно опускался в бездну, при этом бушприт полностью скрывался под водой.
— Извини, Морган, — заглушая рев ветра, прокричал Трэйси, — но тебе, похоже, придется пройти это испытание в другой раз.
— Ну уж нет — сегодня! — возмутился Шоу.
— Слишком трудно!
— Что ты с ним нянчишься? Или он может сделать это, или нет. Почему бы не выяснить, на что он способен?
В эту самую минуту на баке появился капитан Деверо. Он был одет в плащ с капюшоном. Трэйси попросил капитана принять решение. Ответа не последовало.
— Я могу это сделать! — сказал Джаред Трэйси.
Между тем шторм перешел в настоящий ураган. Корабль то вздымался на гребень морского вала, то опускался вниз.
— Слишком опасно, — повторил Трэйси. — Бушприт скользкий, канаты тоже. Это и для опытного матроса серьезное испытание.
— Перестань возиться с ним, как с младенцем! — закричал Шоу. — Матрос он или нет?
— Здесь решаю я, Шоу! — рявкнул Трэйси.
— Матрос должен уметь это, верно, мистер Трэйси? — спросил Джаред.
Первый помощник зорко взглянул на молодого человека.
— Я справлюсь! — сказал Джаред.
— Ну что ж, давай!
Джаред одним прыжком преодолел расстояние до бушприта. Он посмотрел, как тот встает на дыбы, точно необъезженная лошадь.
— Ну, чего ждешь? — закричал Шоу.
Джаред прыгнул вперед за секунду до того, как бушприт поднялся почти вертикально. Он выбрал самый подходящий момент. Оказавшись на бушприте, молодой человек обхватил его руками и ногами. Корабль тем временем одну за другой разрезал носом две волны, и Джаред погрузился в воду. Молодой человек крепко ухватился за бушприт; затем нащупал на такелаже опору для ног и соскользнул к самому концу бруса. В тот миг, когда волна расступилась под кораблем, он коснулся конца бушприта. Угодив с головой под воду, Джаред потерял опору под ногами. Молодой человек не знал, держится ли он еще за бушприт, пока тот не вынырнул из воды и не начал вновь подниматься. Джаред висел на конце бушприта, ухватившись за него руками. Бушприт вновь высоко поднялся. Джаред скользнул вниз. Не двигайся бушприт вверх, Джаред упал бы в воду. Молодой человек обхватил брус поудобнее и взглянул вниз. В следующее мгновение он увидел, что море стремительно приближается. Каким-то чудом ему удалось перебросить ногу через брус, прежде чем тот коснулся воды. Когда Джаред снова вынырнул из воды, он оказался прямо над судном! Молодой человек еще дважды качнулся на бушприте вверх-вниз, после чего ему удалось благополучно вернуться на палубу.
Оценить его подвиг было некому. На полубаке не осталось ни одного матроса. Управление кораблем в шторм требовало слаженных действий всей команды. Джареда дожидался только первый помощник.
— Молодчина, матрос! — голос Трэйси заглушал шум моря. Первый помощник схватил руку Джареда и энергично потряс ее.
На баке стоял Джек Деверо и не двигаясь смотрел на то, как Патрик Трэйси и Джаред Морган обмениваются рукопожатиями.