Читаем Кольцо для наследника полностью

Сократес наблюдал за спором, как будто смотрел шоу, сидя в первом ряду партера. Рози это заметила. Она задумалась: гармонично ли смотрятся они с Алексом со стороны? Ей казалось, что нет. Кроме несметного богатства и хорошего происхождения, он обладал чертовски острым умом. А Рози приходилось всегда все зубрить, и экзамены она сдавала с трудом.

После обеда мужчины непринужденно поболтали. Страх Рози по поводу того, что ссора с дедом в день ее приезда навредит их отношениям, развеялся. Прилетел вертолет, который должен был доставить Сократеса домой. Она махала дедушке рукой, стоя рядом с Алексом.

– Сократес предлагал тебе полететь с ним? – мрачно спросил Алекс, внимательно всматриваясь в лицо Рози.

Он подозревал, что румянец на ее щеках не имеет ничего общего с загаром. Затем его взгляд приковали пухленькие сочные губки.

Рози отвела взгляд:

– Да.

Он насторожился:

– И что ты ответила?

– Пока отказалась.

Рози чувствовала себя бесстыжей девчонкой, признаваясь в этом. Ведь очевидно, что у нее есть только одна причина оставаться на острове – спать с Алексом.

Он задумчиво поджал губы:

– Это хорошо.

– Однако я намерена скоро принять его предложение, – предупредила Рози, давая понять, что не собирается гостить у него вечно. – А тебя ждут дела.

Алекс заколебался, глаза затуманились.

– Я планировал немного отдохнуть. А скоро – это когда? – поинтересовался он.

– Наверное, через… неделю. – Рози пожала плечами. – Я не могу заставлять дедушку ждать дольше. В конце концов, я приехала в Грецию ради него. А оказалась тут, с тобой.

Алекс, поддразнивая, провел пальцем по нижней губе Рози, заставив ее вздрогнуть. Она посмотрела ему в глаза и почувствовала, что начинает возбуждаться.

– Недели недостаточно для того, чего я хочу, moraki тоu, – пророкотал он.

– Это… ни к чему не приведет, – нервно проговорила она.

Алекс сгреб ее в объятия, игнорируя Баса, который мешался под ногами и лаял.

– А прямо сейчас мы пойдем в постель, – объявил он.

«Секс для него – первопричина всего, основной способ самовыражения», – с грустью думала Рози. Алексисус жадно впивался ей в губы, прижимал к себе. Он был словно неуемное пульсирующее пламя. Так неужели ее тревожные мысли имеют значение, если ей хочется быть с ним больше всего на свете? Она отбросила предрассудки и опасения.

Тем не менее Рози по-прежнему была настроена против свадьбы. Брак привязал бы к ней Алекса, но против его желания. Ей не хотелось быть женщиной, на которой он женился только потому, что она вынашивает его ребенка. Нет, то, что они имеют сейчас, гораздо честнее и правдивее, чем какой-то второсортный брак. Ведь Рози догадывалась: Алекс Ставролакис не терпит ничего второсортного.

Глава 9

Когда ты ему расскажешь?» Этот вопрос не давал Рози покоя. Она должна была уехать завтра. Дедушка уже договорился с ней обо всем и в выходные собирался устроить прием.

Ее отъезд не будет сюрпризом для Алекса – вместо обещанной одной Рози провела с ним две недели. Только настойчивые звонки Сократеса заставили ее в итоге назначить дату.

Позволяя мечте, за которую она так отчаянно боролась, утечь сквозь пальцы, Рози собралась с духом. Теперь она должна посвятить жизнь ребенку, и дед предоставит ей такую возможность. Оставаясь с Алексом, Рози надеялась, что он проявит какие-то чувства, помимо сексуального влечения. К сожалению, этого не случилось. Взяв свое предложение обратно, он больше не заговаривал о свадьбе. Предполагалось, что он принял ее точку зрения. Рози это несколько задевало. Ведь она искренне любила Алекса.

Они вместе исследовали остров, купались на пустынных романтических пляжах, заходили перекусить в таверну в маленькой деревушке, расположенной возле гавани. Там простой рыбак мог поговорить с Алексом, не вспоминая о его высоком положении в обществе. На острове ему не нужна была охрана, поэтому он чувствовал себя здесь свободно. Алекс даже взял ее на рыбалку. Правда, это оказалось неудачной идеей. От морской качки и запаха рыбы Рози замутило.

Чтобы подлечить ее, Алекс на следующий день отвез Рози на Родос. Ему понравилось, что магазины интересуют ее гораздо меньше, чем экскурсии по средневековому городу и рассказы о его необычной истории. Однако Алекс не удержался и купил ей сверкающую бриллиантовую подвеску в эксклюзивном ювелирном салоне. Это стало для Рози еще одним знаком того, что их отношения недолговечны.

– Я буду покупать тебе все, что захочу, – возмутился он, когда Рози сказала, что ей неудобно принять такой дорогой подарок. – Ты спишь в моей постели, вынашиваешь моего ребенка. Перестань считать себя моей временной подружкой. Да и в чем проблема? Все, что на тебе сейчас надето, вплоть до трусиков, я намерен снять, причем очень скоро.

Эти слова сокрушили уверенность Рози в себе. Отношение к ней Алекса смущало и бесило молодую женщину.

– Не выстраивай барьер из денег между нами, – убеждал ее он после очередного бурного секса. – Не отказывай мне в удовольствии покупать тебе вещи. Я не люблю отказы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей