Как ни странно, они не слишком‑то удалились от Стомбира. Дорога, которой они до сих пор придерживались, шла не по прямой. Сначала они здорово забрали на юго — восток, а потом вернулись к горам. Но тут в земли империи выдавался небольшой хребет, который они все это время старательно объезжали, да так полностью и не объехали. Выходит, целые сутки скачки дали им незначительную фору.
— Эх, — резюмировал Дамиан, — Нам бы раньше эту карту, еще в Стомбире. Мы бы лучше подготовились.
— Там ее нельзя было доставать, — со вздохом сожаления пояснила Лина, — сильный артефакт, ее бы живо засекли.
— А откуда она у тебя такая? — поинтересовался Стефан.
— Откуда- откуда… Сама сделала. У Кавериско была аналогичная, а я срисовала и плетение скопировала. Давно, еще до университета.
— Значит, и у него такая есть? — заволновался Данцер, — А наши передвижения он по ней отследить не может?
— Надеюсь, что нет. Я старалась, чтобы ни одной частички ему для таких час не осталось, ни волоска, ни даже нестираной тряпочки. А без частицы того, кто ему нужен, поисковик не замутить.
— Ага, — влезла откуда ни возьмись появившаяся Тина, — Мы на этот случай все проверили. Плохо только, что и мы Кавериско отследить не можем. Лин, по — твоему, он за нами погнался?
— Должен был. Только он хитрый, так что у себя на хвосте мы его вряд ли увидим. А вот впереди по курсу…
— О чем это ты?
— Ну как же… Мы дали здоровый крюк, а он, насколько я его знаю, будет нас караулить на главной дороге.
Она ткнула пальцем в карту.
— Если мы хотим перейти границу где‑то в районе гор, то нам ее не миновать. Даже если мы по ней не пойдем, пересечь все равно придется. А двигаться отсюда на юг, чтобы обойти горы и пробраться в Сальвинию, нет ни малейшего смысла. там селений и крепостей с солдатами больше, чем редиски на огороде. В первом же населенном пункте нас повяжут.
Пока Лина говорила, Данцер внимательно изучал лежавшую перед ним карту. Наконец он принял какое‑то решение и тронул девушку за руку.
— Я все отлично рассмотрел, понял и запомнил. Убирай. Значит так: сейчас завтракаем и возвращаемся на ту дорогу, по которой двигались раньше. Там впереди, насколько я понял, развалины какого‑то поселения. Отличный ориентир для нас. К тому же мы приблизимся к месту, от которого отходит весьма подходящее ущелье. По нему течет довольно полноводная река, через нее на большой высоте перекинут мост. Если пойдем по берегу, господин Кавериско на своей главной дороге останется у нас над головами и за спиной. Правда, там дальше есть места, по которым лошади вряд ли пройдут…
— Ничего, Роберт, — обрадовалась Лина, — мы и пешком… А лошадок отпустим. Его Светлость ведь компенсирует их стоимость?
Ромуальд хотел напомнить, что вся эта история и так влетела ему в хорошую сумму, но понял, что это будет более чем неуместно. Лучше предстать перед девушками человеком щедрым, это более приличествует таланту.
— Ну конечно, новые лошади за мой счет. Главное — без потерь добраться до Амондирана.
Лина тем временем свернула карту и снова засунула ее в свою сумку. Затем пошарила в ней и вытащила здоровый кошель, который протянула остановившемуся рядом с ней Дамиану.
— Вот. Тут боевые амулеты, стандартные и усиленные. Потом некогда будет их разыскивать. Отдайте Роберту, пусть он поделит их между наемниками. Только, — она оглянулась и сделала заговорщическое лицо, — Ромуальду не давайте.
— Почему? — удивился советник.
Ему казалось, Лина относится к князю более лояльно, чем все остальные.
— Убьётся, — убежденно вымолвила магичка.
Дамиан взял кошель и от души улыбнулся Лине. Почему‑то подобная оценка Ромуальдовых талантов именно этой девушкой была ему приятна. Но надо было отдать кошель Данцеру и проследить, чтобы парни получили нужные амулеты и знали, как ими пользоваться. Он нашел глазами Стефана и сделал тому знак подойти: маг должен был научить наемников работе с боевыми артефактами. Не девушкам же этим заниматься.
Лина тем временем подошла к подруге, которая сердито навьючивала сумки на лошадь. Около Тины тёрся Ромуальд. Ушлая ведьма заставила‑таки его работать: он подавал ей предметы, держал что‑то на весу или затягивал очередной ремень по ее команде. Лина сдержала улыбку. Наконец кто‑то пристроил это бесполезное создание к делу.
Красавец — князь вился вокруг Валентины, пытаясь так или иначе дотронуться до нее, погладить по руке, обнять за талию… В его родном городе или в любой цивилизованной местности уже давно пошли бы в ход цветы, конфеты, рестораны и дорогие подарки, но здесь, в лесу, ухаживать было труднее, а ведьма держала себя неприступно.
Тине Ромуальд не нравился с самого начала и она не собиралась менять о нем свое мнение. Таких самодовольных красавчиков она априори считала никуда не годными. Но, как любая ведьма, была убеждена: даже кажущиеся бесполезными предметы можно заставить приносить пользу. Нужно только знать как взяться за дело.