Читаем Кольцо Моргота полностью

§10. И устрашились Айнур, и не уразумели они слов, сказанных им; и Мэлькор преисполнился стыда, из которого вышла его потаенная злоба. Но восстал Илуватар в великолепии и покинул прекрасные обители, сотворенные им для Айнур; и Айнур следовали за ним.

§11. Но, придя в Ничто, Илуватар сказал им: “Узрите песнь вашу!” И явил он им видение, даруя им видимость там, где до этого был звук; и видели они новый Мир, зримый пред ними, и был он шаром посреди Ничто, и был он помещен туда, но сам не был из нее. И пока они смотрели и дивились, этот Мир начал раскрывать свою историю, и казалось им, что он жил и рос.

§12. И когда Айнур узрели миг видения и умолкли, вновь молвил Илуватар: “Узрите песнь вашу! Это ваша музыка; и каждый из вас, кто творил ее, обретет смысл там в соответствии с задачей, что ставлю я пред вами – все то, что может показаться вам сотворенным или добавленным им самим. А ты, Мэлькор, познаешь все тайные думы своего разума, и поймешь, что они только часть целостного и дань его великолепию”.

§13. И о многих других вещах говорил Илуватар Айнур в это время, и, памятуя речи его и знания, вложенные в Песнь, Айнур знают многое из того, что было, есть и будет и лишь немногое сокрыто от них. Ибо есть то, чего они не могут видеть по одиночке или совещаясь (о чем ты услышишь, Эльфвайн); ибо никому, кроме себя, Илуватар не открывал всего, что задумывал; и в каждую эпоху является новое и непредвиденное, ибо прорастает оно не из прошлого. И

было так, что видение Мира, явившееся пред ними, открыло Айнур то, о чем они и не думали. И смотрели они с изумлением на приход Детей Илуватара, и на обиталище, им уготованное; и поняли они, что в создании Песни заняты они были созданием этой обители, и не знали, что есть и другие цели, кроме ее красоты. Ибо Дети Илуватара задумывались им самим, и они вошли в Третью Тему10, и не было их в теме, которую Илуватар замыслил вначале, и ни один из Айнур не создавал их. Посему, увидев Детей, полюбили Айнур их еще больше за непохожесть на себя, за непознанность и свободу, в чем узрели они заново отраженный замысел Илуватара, и познали они еще толику его мудрости, которая полностью скрыта даже от Священных.

§14. Дети Илуватара – эльфы и люди, Перворожденные и Последователи. И

среди всего великолепия мира, среди его чертогов и пространств, и его окружающих огней, Илуватар избрал место их обители в Глубинах Времени и посреди несметных звезд. И обитель эту малой мнили те, которые считались только с величием Айнур, а не с их приводящей в трепет прозорливостью, -

такой, будто все поле Солнца стало основой для столпа, вершина которого острей иглы, - или те, которые видели лишь беспредельные просторы Мира, который все еще создают Айнур, не замечая той сообразности, с которой все это делается. Но ты должен понять, Эльфвайн, что когда Айнур в видении предстала эта обитель вместе с пробуждающимися в ней Детьми Илуватара, многие из самых могучих Священных склонили думы свои и желания к этому месту. И вождем их был Мэлькор, будучи вначале самым могучим из Айнур, принявших участие в Песни. И лгал он, даже сперва себе, что хочет он идти, дабы упорядочить все на благо Детей Илуватара, укрощая жаркие вихри и холод, возникшие из-за него. Но более хотел он подчинить своей воле эльфов и людей, завидуя дарам, которыми обещал наделить их Илуватар; и возжелал иметь он рабов и слуг, и чтоб называли его Властелином, и быть владыкой над чужой волей.

§15. Но прочие Айнур смотрели на обитель чертогов Аман11, которую эльфы называют Арда, Земля; и, глядя на свет, они ликовали, и глаза их, видя многоцветия, наполнились радостью; но из-за рева моря ощутили они великий непокой. И обозревали они ветры и воздух и все, из чего Средиземье было создано12 – из железа, и камня, и серебра, и золота, и многих других веществ; но из всего этого высоко ценили они воду. И сказывается у Элдар, что в воде живут отголоски Песни Айнур, и что многие из Детей Илуватара все еще прислушиваются к голосам моря и не понимают того, что слышат.

§16. Теперь же больше всех собратьев своих устремился помыслами к воде Айнур, которого мы зовем Улмо, и более прочих говорил с ним Илуватар через песнь. Но к воздуху и ветрам больше других тянулся Манве, который был самым благородным из Айнур. Об устройстве Земли помышлял Аулэ, которому Илуватар дал мастерства и знаний чуть меньше, чем Мэлькору; но радость и гордость Аулэ была в делании, и, создавая не для обладания и не для себя, стал он творцом и наставником, и никто не называл его властелином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика