— Сколько еще пальцев ты хочешь потерять?
— Я не уйду без своих вещей, — заявил Джек.
Понимая, что его не переубедить, Бенкей тут же все обдумал.
— Я буду ждать в амбаре до рассвета, а потом… уйду.
— Понимаю, — ответил Джек, похлопав его по плечу. — Ты уже очень мне помог.
— И все будет напрасно, если тебя снова поймают! — проворчал Бенкей, а потом исчез в переулке.
Джек шел по двору, скрываясь в тени. Попав в сад камней, он заметил собаку судьи на веранде. Акита лежал, опустив морду на лапы, якобы спал. Джек помнил, как собака съела его палец, он поежился. С помощью бесшумной ходьбы ниндзя, Джек пересек тропу из камней. Шаг за шагом, он приближался беззвучно к веранде. Но собака подняла голову, когда он поднялся на веранду. Джек застыл. Собака потянула носом воздух, повернув голову, а потом улеглась обратно, засыпая.
Джек осторожно прошел, раздвинув двери в комнату
— А ты так легко не сдаешься, да, гайдзин?
Джек резко обернулся и увидел сенсея Кюзо, что появился из ниши, которую он не заметил.
«Семь раз проиграть, восемь раз победить!» — смеялся учитель над пословицей, которая помогла Джеку победить в турнире три года назад.
— В этот раз ты не поднимешься.
Сенсей Кюзо прошел к нему.
Джек приподнял перевязанную руку.
— Вы ведь были моим сенсеем, а не врагом. Зачем было отрезать мне палец?! Вы забыли о
Сенсей Кюзо фыркнул.
— Считай себя счастливчиком. Я мог отрезать весь палец!
Учитель сверлил его взглядом, не скрывая ненависти.
— Я был в бегах после боя. Мне приходилось прятаться. Я потерял все из-за тебя, гайдзин. И теперь мне приходится работать
— Если вы так его презираете, то зачем меня поймали? — возмутился Джек. — Или вам нужна награда?
— Мне не нужны
Джек был в ужасе. Месть его учителя была из-за потери лица.
— Вы называете себя самураем, но вы нарушили кодекс бушидо — честь и верность. Вы предаете сейчас Масамото-сама, моего приемного отца и
Лицо учителя было смесью эмоций — ярость, вина, печаль, отвращение — но все они превратились в злость.
— Я не клялся
— Масамото никогда не сдавался! — крикнул Джек. — Если поражение так ужасно, почему вы не совершили сеппуку?
Сенсей Кюзо застыл, глядя на Джека.
— Потому что у меня еще есть старые счеты, — ответил он, сжимая кулаки.
15. Последний урок
Сенсей Кюзо занял боевую стойку, рукой маня Джека нападать.
Даже здоровым Джек не смог бы победить учителя тайдзюцу. А сейчас он мог сражаться лишь одной рукой, потому это была верная смерть.
Джек потянулся к
Сенсей Кюзо не испугался появления оружия.
— Так сражение будет
Они кружили по деревянному полу, босые ноги скользили по полированной поверхности. Сенсей Кюзо терпеливо ждал, пока Джек сделает шаг.
— Ты можешь ударить первым, — сказал он, сузив глаза в предвкушении.
Сенсей Кюзо был настолько уверен в своих умениях, что вел себя высокомерно. Джек знал, что у него есть лишь один шаг. Он должен найти брешь в защите учителя тайдзюцу, пока еще не началось само сражение.
На первый взгляд слабостей у него не было, учитель держался в идеальной стойке. Но Джек заметил, что ведущая левая рука была чуть ниже. Это было отличным местом для удара. С другой стороны, сенсей Кюзо был хитрым, Джек понимал, что такая ошибка могла быть уловкой.
Он решил ударить по этой бреши, но резко сменить направление и ударить по ребрам. Кунай полетел вверх, сенсей Кюзо тут же подвинул руку, чтобы отразить атаку. И теперь, как и ожидал Джек, он открыл место для атаки,
Джек не успел отскочить, а сенсей Кюзо напал с невероятной скоростью. Его левый кулак попал по ребрам Джека. Тот скорчился от удара. Правая рука попала ему в глаз. Еще удар — и в челюсть. Голова гудела и кружилась, Джек осел на пол, став легкой добычей. Но учитель тайдзюцу не собирался добивать его.
— Вставай! — рявкнул сенсей Кюзо со злым блеском в глазах.