Он пришел в себя, и, вставая, Джек понял, что старик хочет растянуть наслаждение от битвы. Пока он не собирался так радовать учителя, как и не мог так легко проиграть. Вытерев кровь из рассеченной нижней губы, Джек вскочил на ноги.
— Ты так ничего и не выучил на моих уроках? — спросил недовольный сенсей Кюзо. — Впрочем, я и не хотел учить такого, как ты.
Он с силой ударил Джека ногой в грудь, тот полетел по полу. В этот раз сенсей Кюзо попал в солнечное сплетение. Джеку казалось, что легкие взорвутся, он с трудом дышал. Сенсей Кюзо неспешно приблизился, наслаждаясь страданиями Джека. Он приготовился к очередной череде ударов.
Джек все еще не до конца оправился от удара, но встал на ноги. Все уроки тайдзюцу он был уке для сенсея Кюзо, это не прошло впустую. Он успел привыкнуть к боли, которую может причинить учитель, а потому стал устойчивым к таким наказаниям.
А еще Джек
Рукопашный бой ниндзя был разработан специально, чтобы бороться с самураями. Техники находили слабости и поражали противника.
Склонившись, он подставил голову под удар. Учитель тут же направил туда атаку, но Джек резко прыгнул. Избегая летящей ноги сенсея, не попав под удар, он поймал левой рукой его ногу и ударил ему костяшками по внутренней стороне бедра. Сенсей Кюзо закряхтел от боли, не ожидая такой атаки. Джек задел его нервы, парализовав всю ногу учителя.
Джек вскинул голову, используя кулак Демона, чтобы ударить сенсея Кюзо в челюсть. Учитель отшатнулся. Джек ударил пяткой левую лодыжку сенсея, сбив его с ног. Сенсей Кюзо пытался удержаться на правой ноге, но она была парализована и отказала ему. Он свалился на пол, на лице смешались потрясение, злость и боль.
Джек не медлил. Он приблизился, чтобы закончить бой. Но сенсей набросился левой ногой. Он попал в раненую руку Джека. Тот завопил, боль пронзила все его тело. Сенсей Кюзо ударил его еще раз и откатился. Джек пришел в себя, едва подавив ужасную боль, а сенсей Кюзо уже стоял и яростно разминал парализованную ногу.
— Это будет твой
Учитель прыгнул на него, но за Джеком послышалось рычание. Оглянувшись, он заметил собаку в открытых
Треск, словно сломали ветку, прекратил рычание. Сенсей Кюзо отбросил собаку в сторону, тело безжизненно ударилось об пол.
— Мне никогда не нравилась эта собака, — заявил учитель, проверяя прокушенное плечо. Кровь стекала по руке, свисавшей, как плеть.
— Ваш начальник, — сказал Джек, напоминая о
Сенсей Кюзо взглянул на него.
— Я спишу это на тебя, гайдзин.
Джек побежал к мечам, но сенсей Кюзо нагнал его невероятным прыжком. Здоровой рукой он схватил Джека и применил
— Это
Сенсей Кюзо принялся сжимать ноги. Джек задыхался, он не мог дышать.
— Нога, что сверху, передавила твою сонную артерию, кровь перестанет поступать в твой мозг, — голова Джека гудела. — Вторая нога помогает ей, а руки страхуют.
Джеку казалось, что его зажали в тиски.
— Ты отключишься через несколько секунд, — сообщил радостно сенсей Кюзо. — Но, если я продолжу давить… твой мозг повредится… и ты умрешь.
Боль становилась все сильнее. Краем глаза Джек заметил тусклый блеск лезвия на полу у двери. Джек потянулся к рукояти.
Глаза заволакивала тьма. Ему осталось недолго.
Пальцы сжались на
Он уже ничего не видел, вслепую вонзив
Он прыгнул на раненого сенсея. Он злился на учителя, что превратил в ад его жизнь в Нитен Ичи Рю, что издевался над ним перед всем классом. И теперь он поймал Джека и отрезал ему палец… за такое можно и убить.
— Давай, убей меня, — рычал сенсей Кюзо, кровь текла из рваной раны на ноге.
Джек поднял
— Нет, я следую бушидо, в отличие от вас, — сказал Джек, а сенсей Кюзо повалился без сознания на пол. — Я все еще
16. Флаги мольбы
— Ужасно выглядишь! — воскликнул Бенкей, когда Джек ворвался в амбар с синяком под глазом, рассеченной губой, ушибленной челюстью и опухшим горлом.
— Зато живой, — прохрипел Джек.