Читаем Кольцо судьбы (СИ) полностью

Одет он в лохмотья неопределенного вида. Лицо изрезано сеточкой морщин, зубы гнилы, многих впереди не хватает. Он ехидно улыбался, подходя к ребятам.

— И что же такая приятная кампания забыла в нашем уютном уголке? — бандит повернулся к дружкам и кивнул, указывая на троицу. — Какая для нас честь, что вы соизволили почтить нас своим присутствием.

У фонтана громко загоготали. Ричард стиснул зубы и готов был шагнуть к наглецу, но его опередил Джон.

— Ты рот то сильно не раскрывай, — парень широко улыбнулся. — А то ведь и последних зубов лишишься.

— Да ну, — бандит подмигнул дружкам. — Никак птенчик ты нам угрожаешь? Откуда же ты такой?

— Из славного города Мангазея. Про Серых Лисиц слыхал, небось?

Лицо бандита изменилось. Он угодливо улыбнулся.

— Так что же вы сразу то мне не сказали. А то я, дурень старый, расфуфырил тут перья. Прошу прощения гости дорогие. Рад вас видеть. Как там уважаемый грандмастер Писк поживает?

— Кто? — Джон, нахмурившись, поглядел на старика. — Какой Писк? У нас вожак грандмастер Рибор. Уже года два. А Писк, Писк слишком слаб был для руководства Лисицами. Укоротили Писка. Ты что не знаешь?

— Ой, совсем из головы вылетело, — заюлил бандит, — конечно, Рибор. Прошу прощения. Старый я уже.

На лицах бандитов у фонтана появилось уважение и некая робость.

— Вы тут по делу или как? — Старый бандит угодливо изогнулся, глядя на Джона.

— Ну ты дед и даешь, — Джон лениво сплюнул в сторону. — Не знаю как у вас, в столице, а у нас за лишние вопросы мигом язык отрежут.

— Да, да. Конечно. Простите старого дурня. Я просто думал, может помочь смогу чем.

— А вот это да, сможешь. — Джон кинул деду серебряную монетку. — Нам надо трактир потише да поспокойнее. Дело важное, а лишнее внимание нам не нужно. Ну и желательно, что бы павлины туда нос не совали.

— Есть, есть такой, — старый бандит, ловко кинул монетку на зуб и, убедившись, что она настоящая спрятал в лохмотья. — Старый город называется. Вот так вот пройдете по улице и направо, там и будет. Скажете, что вас Старый Сэм прислал. Меня все знают, и вас трогать не будут. Удачно вам дела закончить.

Он указал на улочку, отходящую от площади.

— Угу, — кивнул Джон и двинулся вперед. Ричард и Рита, молча двинулись за ним широко раскрыв глаза от удивления.

— Какие Серые Лисы? — Спросил Ричард, когда они прошли по улице несколько кварталов. — Ты о чем с ним разговаривал, что они так напугались?

— Не Лисы, а Лисицы, — поправил Джон брата. — Банда в Мангазее. Очень крутая и опасная. Лет пять назад в Люксбурге местные бандиты ограбили курьера Лисиц, так те тут такое устроили. Вырезали все банды города, которые не оказали им помощь и пошли против. А вожака банды, которая на курьера напала, повесили на подъемном мосту императорского замка. С тех пор Лисиц в Люксбурге бояться и уважают.

— Ну ладно, а ты то откуда про них знаешь? И про того, кто у них вожак? И когда он им стал?

— Ну я ведь не только с друзьями пиво пью, — усмехнулся Джон, — я еще и гостей на дверях встречаю, и в городе внимательно смотрю и слушаю. А еще в библиотеке книги читаю. И новости из Империи. Ну и сводки стражи иногда достаю у шерифа нашего. Он дядечка умный. Поговорить любит.

Ричард лишь озадачено покачал головой. Он никогда и не думал, что его двоюродный брат такой. Без него лежали бы они у высохшего фонтана с перерезанными глотками.

Ребята свернули направо и оказались у старого здания с большой деревянной вывеской «Трактир Старый город». У дверей стоял огромный верзила с черной повязкой на глазу, а чуть в стороне валялся окровавленный мужчина. Похоже, его выкинули из трактира, предварительно надавав по физиономии.

— Куда? — верзила преградил путь троице путников.

— Туда, — Джон указал на дверь. — Нам Старый Сэм сказал, что место надежное.

— А, — протянул одноглазый и отодвинулся, пропуская друзей. — Тогда заваливайте.

Ребята вошли в огромный зал трактира. Под низкими грязными потолками клубами плавал серый дым. Большинство головорезов, сидящих за столами, нещадно курили. Рита закашлялась от противного запаха дешевого табака. В дальнем углу ярко горел камин, отапливая зал. Посетители за несколькими большими столами играли в кости, грубо переругиваясь. Несколько ободранных личностей сидели за угловым столиком, копаясь в каких-то обрывках одежды лежащих перед ними. К друзьям подошел высокий полноватый мужчина и с интересом поглядел на них

— Чего вам надо, молодые люди?

— Крышу и постель, — кинул хозяину пару монет Джон. — Старый Сэм сказал, что у вас надежное логово, можно спокойно переждать и поделать свои дела.

— Это, да. — Хозяин сунул монеты в карман. — У меня уговор с павлинами. Я плачу им мзду, а они не лезут ко мне. Так что можете спокойно располагаться. Безопасность я вам обещаю.

— Вот и лады, — усмехнулся Джон. — Нам бы не хотелось светиться.

Трактирщик протянул парню ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы