— Именно то, что мы искали, — старик порылся в сумке и вытащил большой нож с черной рукоятью, — ребятки станьте вот так, с боков от меня, для обряда нужно.
— Позволь, Габриэла, я травы у могилки твоей срежу немного. Нам нужно хорошей девушке помочь, — обратился он к статуе и, встав на колени, срезал сухие стебли, что-то тихонько шепча. Он поднял сумку и аккуратно положил срезанный пучок туда.
— А что это вы тут делаете?
Девичий голосок звонко прозвучал в ночной тишине. Троица друзей вздрогнула, дружно повернувшись на голос. На ближней к склепу могиле в отблеске лучей фонаря сидела прекрасная светловолосая девушка в черном, платье. Узкая талия, полные бедра. Кожа белая, словно у мраморной статуи. На шее тонкая золотая цепочка. Платье слегка обтягивало фигуру, подчеркивая ее прелести. Аккуратно уложенные белые локоны украшала тонкая золотая диадема, поблескивая брильянтами
— Любопытно. Три человека ночью, на кладбище, что-то делают у могилы. Вы что, некроманты? Вроде как не похожи. Те себя не так ведут. Так кто же вы такие и зачем сюда пришли? — Девушка неуловимым движением соскользнула с плиты и уселась на камень у подножия могильного обелиска, вызывающе положив ногу на ногу. Краешек платья соскользнул, открыв маленькую туфельку и тонкую мраморно-белую щиколотку.
— А вы кто, я извиняюсь? — вышел вперед профессор, аккуратным движением прикрывая парней собой.
— Я спросила первая, — блеснула белоснежной улыбкой девушка, — это раз. Я у себя дома, а вы тут гости — это два. Ну и, в-третьих, я девушка, а приставать к девушкам с вопросами неприлично.
— Простите, юная леди, но мы никак не ожидали встретить тут девушку, поэтому наше любопытство вполне понятно, — блеснул стеклышками очков мастер Гилберт.
Я местная, — улыбнулась девушка, — а зовут меня Диана Лихтгаузен баронесса фон Вурмс.
— Профессор Гилберт к вашим услугам, — слегка поклонился дед, — а это мои юные помощники Ричард и Джон. Прошу прощения, баронесса, но, насколько мне известно, вы умерли пятьдесят четыре года назад при странных обстоятельствах.
— Да, — качнула ножкой девушка, — умерла, ну и что? Хотя, как посмотреть на этот вопрос. Может и не умерла, а наоборот родилась для вечной жизни.
Она снова улыбнулась, и Джон заметил, что клыки у нее то высовываются сантиметров на пять изо рта, то опять становятся нормального размера.
— Вампир, — шепнул он, наклонившись к профессору. Тот только молча кивнул.
— Молодцы, — расхохоталась девушка и ловким прыжком вскочила на шею огромного ангела, томно растянувшись между его крыльями, — догадались. Конечно вампир. А кого вы хотели встретить ночью на кладбище? Священника, что ли?
— Да нет, не священника, конечно, — усмехнулся профессор, — но запросто можно встретить и гуля и призрака, да мало ли нечисти на свете.
— Фи, гуль, — поморщилась вампиресса, — вонючие, пожирающие трупы твари. Я же лучше. Правда, мальчики?
И она кокетливо покачала полными бедрами.
— Кстати, баронесса, может ваша напарница престанет прятаться у нас за спиной, — погладил бороду мастер Гилберт. — Я ее заметил уже давно.
— Да? — вампиресса недовольно нахмурила брови. — Марта, выходи, хватит прятаться.
Кусты зашуршали и к ангелу ковыляя, подошла девушка с грязными распущенными волосами. Одета как обычная нищая. Грязное мятое платье, приспущенные, порванные чулки, разодранные, бесформенные ботинки.
— Это Марта, — махнула баронесса рукой, в сторону нищенки, которая неуклюже примостилась у подножия ангела, — моя служанка. Представляете, лет двадцать назад, ей почему-то приспичило переночевать на кладбище. А я все это время мучилась без прислуги. Ну я свой шанс не упустила. Так что теперь она у меня в услужении. Правда, немного неповоротливая. Ну что вы хотите. Нищета. Ни манер, ни грации. Но для помощи сойдет. Когда людей нет, то и крысу мне поймает, а то — кролика. Пить то кровь надо. А вы, людишки, сюда редко заглядываете. Боитесь. Зато сегодня у меня праздник. Я давно уже мечтала о кавалерах. А тут сразу два и симпатичных. А ты, профессор, Марте пару составишь. Да и пообщаться мне будет с кем. Все-таки ты человек образованный.
— Ты уверена, что у тебя получиться? — качнул седой головой мастер Гилберт.
— Почти, — поджала губки баронесса. — Ты у меня вызываешь опасения, но я надеюсь справиться. А молодежь от меня точно никуда не денется.
Вампиресса соскочила со статуи ангела и легкой походкой двинулась к ребятам, осторожно обходя их по дуге. Вторая вампирша пригнувшись и тихо урча, двинулась с другой стороны.
— Странно, — усмехнулся мастер Гилберт, бросив сумку на землю, — что-то вас маловато для такого кладбища.
— Это мои охотничьи угодья, — промурлыкала баронесса, облизывая губы, — другие охотятся на своей территории.
— Ну и славно, — профессор хрустнул пальцами, разминая их, — с двумя я точно справлюсь.
Баронесса резко присела, готовясь к прыжку, но вдруг каким-то молниеносным движением перескочила вправо на могильный камень и бросилась на ребят.