Читаем Кольцо судьбы (СИ) полностью

Мастер Гилберт поймал ее в полете и сильным движением сместил ее прыжок в сторону. Баронесса с силой врезалась в статую плакальщицы, стоящую над могилой, но словно ни в чем не бывало, вскочила на ноги и снова двинулась к троице.

— Не плохо, профессор, не плохо. Вот только, сколько времени ты так продержишься? Особенно, если мы будем нападать вдвоем. Как только эта копуша выйдет на позицию для броска, вы пропали.

Вампиресса остановилась и провела тонким пальчиком по алым губам.

— Я уже словно чувствую вкус вашей крови. Горячей и соленой.

— Не обольщайся, — мастер Гилберт, сделал плавное движение рукой и вампирша-нищая, уже готовая к прыжку, отлетела к дальним могилам, словно отброшенная невидимой рукой. — У меня еще есть трюки против таких, как вы.

— А, так ты маг, — баронесса с интересом поглядела на деда. — Я то думаю, что в тебе не так? Ну, ничего. Против меня такие штучки не пройдут. Это она такая неповоротливая корова.

— Ребята, к стене склепа, — шепнул мастер Гилберт братьям, не отрывая взгляда от вампира. — Нам нужно прикрыть спину.

Троица стала осторожно отходить к массивному каменному зданию усыпальницы Габриэлы.

— Давайте, прикрывайтесь. Это вам не поможет, — баронесса походкой ленивой кошки, покачивая бедрами и щуря глаза обходила друзей с правой стороны. — Так вы и убежать не сможете. Сзади стена, впереди я.

Вдруг от стены склепа отделилось светлое облачко тумана и полетело в сторону вампирессы. Приблизившись к ней, облачко сгустилось, и ребята увидели полупрозрачную фигуру девушки.

— Габриэла, — ахнул Ричард, разглядев лицо призрака.

— Оставь их в покое, Диана, — прошелестел слабый нежный голосок. — Они под моим покровительством.

Вампиресса презрительно рассмеялась.

— Под твоим покровительством? — Баронесса насмешлива сощурилась. — А что ты можешь? Ты даже на тот свет нормально не попала. Ты думаешь, я не знаю почему? Из-за Рудольфа Перси. Ты ведь его любишь? А он тебя не любил. И вот когда ты умерла, у тебя не хватило сил покинуть этот мир. Ты хотела хоть изредка видеть его, когда он навещает твою могилу. А он взял и умер через два года. Простудился. И вот теперь он там, а ты застряла здесь. Ты никто, призрак бессильный. И ты еще мне угрожаешь?

Друзья увидели, как призрак девушки горестно поник головой. Ричарду даже показалось, что на щеке у нее блеснула слеза.

— Да, Диана, ты права. Я не нашла сил покинуть этот мир, и за это теперь мучаюсь. Но ты зря думаешь, что у меня нет способа поставить тебя на место.

— Да ну, — баронесса снова расхохоталась, показав белоснежные зубы, — попробуй, милочка.

Она махнула рукой своей прислужнице, выбравшейся из густого кустарника, после заклинания профессора.

— Нападай Марта, не обращай на нее внимания.

— Я предупреждала, — вздохнула Габриэла и вдруг вспыхнула яркой вспышкой ослепляющего света.

Марта громко завизжала и бросилась в глубь кладбища, врезаясь по пути в памятники. Она падала, снова вскакивала и бежала дальше, не переставая тоненько визжать. Баронесса отлетела к могилам неподалеку и, закрыв лицо руками, пронзительно закричала.

— Хватит, хватит, я их не трону, перестань.

Призрак девушки мигнул и померк. В ночном воздухе висела полупрозрачная, словно сотканная из тумана стройная фигурка.

— Извини, Диана, я не хотела, ты же знаешь. Но ты меня вынудила. Я не могу допустить, что бы ты обидела этих людей. Они попросили меня об услуге. И я чувствую, что им действительно меня жалко.

— Хорошо, я же сказала, что не трону их, — вампиресса, встала с земли, потирая лицо. — У меня перед глазами круги света и кажется, что лицо обгорело.

Баронесса ощупала личико, тонкими пальчиками.

— Хотя вроде нет, а вот ладони припекло, — оглядела она руки. — Ты что! Разве так можно!? Дура проклятая. Я чуть не погибла.

Я не хотела тебя обижать, — вздохнул призрак девушки. — Ты сама виновата.

Она повернулась к троице.

— Вы можете идти, она вас больше не тронет. Спасибо, что навестили мое последнее пристанище. Уже давно никто ко мне не приходит. Забыли.

— Я буду приходить, — профессор, улыбаясь, смотрел на девушку. — Просто я старался забыть. Я ведь любил тебя, Габриэла. А ты, ты меня даже и не знала, кто я и кто ты. Прекрасная знатная леди и студент в университете. Я прекрасно понимал, что у меня нет даже шанса на знакомство, не говоря уже про взаимность. Но все равно ловил твою улыбку, когда ты проезжала по городу или раздавала милостыню на паперти. Я просто радовался, что в этом мире существуешь ты.

Призрак медленно подплыл к старику, и девушка заглянула ему в глаза.

— Не расстраивайся. Я рано расцвела и быстро погасла. Но я рада, что дала хоть капельку тепла кому-то. Значит, моя жизнь прошла не зря.

Призрак стал терять четкость.

— Приходи, я буду рада снова увидеть тебя, — долетел до ребят ее тихий голос и туман растворился.

Ребята стали собираться, поглядывая, на вампирессу. А та сидела на могильной плите и то терла глаза ладонями, то поднимала руки к лицу и разглядывала кисти, тихонько постанывая и бурча что-то под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы