Читаем Кольцо света полностью

Не теряя времени, я ринулась к тому месту, куда упал кинжал. Но, споткнувшись о небольшой камень, я упала на сырой пол грота и поранила себе ладони. Острая боль пронзила мои руки, и я почувствовала, как из ран на ладонях струится горячая кровь. Не обращая на нее внимания, я потянулась за ножом, но мои руки схватили лишь пустоту. Я рассеянно взглянула наверх: надо мной со зловещей ухмылкой на губах стоял доктор Блэк. В руке он сжимал кинжал.

– Ты проиграл, Чарльз Блэк! – раздался откуда-то глухой голос.

Глаза доктора наполнились ужасом. Он резко обернулся. Только сейчас я заметила, что в гроте стало заметно темнее. Факелы погасли, и весь свет сосредоточился вокруг некоего силуэта.

Со стоном доктор Блэк упал на колени и умоляюще сложил ладони.

– Не наказывай меня, хозяин! Я всегда служил тебе верой и правдой! – вскрикнул он, заламывая руки. Его голос больше не был жестоким, а надменная улыбка и подавно исчезла с его лица. Сейчас он заискивал и лебезил, словно дворняжка, выпрашивая кусок хлеба у хозяина.

– Ты всегда был предан мне, поэтому, как никто другой, должен знать, что сострадание мне чуждо!

Чарльз Блэк содрогнулся всем телом, жадно глотая воздух. Его ладони беспомощно скребли сырую землю. Он задыхался. Мелинда Грейсток, пользуясь тем, что Майк также отвлекся, и видя мучения своего предводителя и кумира, подползла к нему, но, будучи не в силах ему помочь, беспомощно застонала и легла у его ног.

С отвращением я смотрела на эту сцену, пока, наконец, доктор Блэк не прекратил свои попытки и с тихим хрипом повалился на землю.

Я знала, однако, что еще не все кончено. И словно в подтверждение моих мыслей, где-то совсем рядом со мной раздалось злобное хихиканье, от которого мурашки пробежали по коже. Холодная рука сжала мое горло. Понимая, что скоро бороться будет бесполезно, я использовала последний воздух, что еще оставался в моих легких, чтобы произнести магические слова.

Кольцо света, ожидая этой команды, в то же мгновение словно взорвалось миллиардами ярких лучей, которые осветили весь грот. Я видела, как тень, жестоко душившая меня, с диким воплем ярости отскочила прочь. Ее крики еще долго оглашали тишину каменного подземелья, пока, наконец, под лучами яркого света она не растаяла, словно снежный сугроб на горячем солнце.

Когда вновь стало тихо, кольцо медленно погасло. Он выполнило свое задание: потусторонний призрак невиданной силы был уничтожен. Факелы, закрепленные на стенах грота, вновь осветили пещеру.

* * *

Все вместе мы вышли из грота. Майк нежно нес по-прежнему бесчувственную Рэйчел на руках, Мелинда Грейсток брела самостоятельно, уставившись себе под ноги. Глядя на нее, я сомневалась, что эта женщина когда-либо вернется к своей прежней жизни. Она так близко видела чудовищную смерть доктора Чарльза Блэка, что у меня не оставалось никаких сомнений – женщина проведет остаток дней в психиатрической больнице.

По дороге мы с Майком говорили мало. Мы практически не обсуждали, что только что произошло. Одно мы оба знали наверняка: никто из нас не задержится здесь ни одной лишней секунды.

Майк осторожно положил Рэйчел на заднее сиденье своей машины, затем мы вместе пошли складывать свои вещи.

Когда мы шли по мраморному холлу пансионата, Майк остановился и внимательно посмотрел на меня.

– Все эти души, которые так долго томились в этом доме, теперь свободны. Все это благодаря твоей смелости… – он слегка замялся, не находя подходящих слов.

– Не забывай, – я похлопала его по плечу, – мы многим обязаны Джулии Уилсон. Именно она указала нам, куда идти. Честно говоря, думаю, это она выбила нож из рук доктора Блэка там, в гроте.

– Нет, – улыбнулся Майк, – это я постарался. Просто ты не заметила. Но все же… почему так много людей погибло? – Майк больше не сдерживал слез. – Почему Джулия должна была умереть?

– Думаю, все началось еще тогда, когда на этом месте была школа-интернат, – помедлив, произнесла я. – Желание директора интерната обрести вечную молодость заставило его проводить эксперименты на своих ученицах. Однако эти попытки не увенчались успехом. По крайней мере не тем успехом, к которому он стремился. Когда люди узнали, что он повинен в исчезновении нескольких девушек, они устроили над ним самосуд. Но дух его никогда не покидал этих комнат. В потустороннем мире он продолжал ставить свои эксперименты, надеясь, что сможет вернуть свое человеческое тело. Все, что ему было нужно, это прекрасная молодая девушка. Когда Чарльз Блэк встал во главе этой клиники, он вступил в сделку со злобным духом. Теперь он мог руководить успешной клиникой, в то время как дух профессора мог спокойно продолжать свои эксперименты в поисках нужной души. Многие девушки, о которых мы даже не знаем, исчезли здесь бесследно, и Блэк прикрывал все это… Но я думаю, нам пора ехать, Майк.

Парень молча кивнул и отворил для меня входную дверь. С вещами мы подошли к машине. Майк наклонился над Рэйчел и, взяв ее руку, нежно поцеловал. Веки девушки дернулись, и она слегка приоткрыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза