Читаем Кольцо воды полностью

— Приятно познакомиться, — сказал Ронин, его голова покачнулась, пытаясь поклониться. Он потянулся и коснулся шляпы Джека. — Зачем тебе эта смешная корзина?

— Это знак нашей отрешенности от мира, — объяснил Джек, поправляя ее на голове.

— Странно скрывать лицо таким образом.

Их напитки принесли, и, к облегчению Джека, Ронин отвлекся от расспросов.

— Я налью, — предложил самурай, чайник трясся в его руках. Нетвердой рукой он наполнил чашку и подвинул через весь стол Джеку. — Кампай! — сказал Ронин, вскидывая стопку с сакэ.

Джек глотнул. Чай оказался очень горьким, качественным. Ронин, причмокнув губами, смакуя рисовое вино, заметил шакухачи Джека на столе.

— Всегда хотел сыграть на такой, — сказал он, поднимая длинную бамбуковую флейту, которая была символом Монаха Пустоты. Он приложил ее к губам и сильно подул. Ужасный скрежещущий звук вырвался из нее. — Сломана, наверное, — сказал он, бегло оглядывая ее, а потом вернув на место. — В любом случае, куда ты направляешься?

— На юг, — ответил Джек, быстро допив чай. Общение переходило допустимые границы.

Ронин втянул воздух сквозь зубы.

— Опасно. Много бандитов.

— Спасибо за напиток, — сказал Джек, поднимая вещи и мечи, поправляя одежду, чтобы не вызвать подозрений.

— Скажу-ка я, Такеши, что буду твоим проводником.

— В этом нет необходимости.

— Но я настаиваю, — сказал он, нетвердо поднимаясь на ноги. — Монаху не нужно попадать в неприятности, так ведь?

Джек выбрал хорошую тропу и вошел в горный лес.

— Торопишься помолиться, да? — отметил Ронин, следуя за ним, пока они поднимались мимо бессчетных кедровых деревьев. — Хорошо, что я знаю короткий путь!

Он утащил протестующего Джека с главной дороги на узкую тропу, что шла между деревьями, следуя по краю узкого ущелья. Она не ушли далеко, когда Джек начал чувствовать сонливость, а волна тошноты подкатила в горлу.

Видя, что Джек замер, Ронин сказал:

— Тебе нужно немного отдохнуть.

Не в силах возразить, Джек позволил отвести себя к дереву и усадить. Его конечности стали тяжелыми, земля кружилась перед ним. Он закрыл глаза, не в силах бороться…

<p>43</p></span><span></span><span><p>ЖИВАЯ МИШЕНЬ</p></span><span>

— Ты опоил меня! — крикнул Джек, отступая и направляя на Ботана один меч, а на Ронина второй.

— Я? — ответил Ронин. Память медленно поддавалась ему. — Так это ты был монахом комуса?

— Я думал, ты честный. Человек бушидо! Самурай!

— Я был пьян! — крикнул он, отчаянно тряся бутылкой. — Я был в отчаянии и нуждался в работе. За нами шли шпионы… притвориться монахом! Похоже, у меня есть причина ненавидеть монахов.

Джек пропустил это мимо ушей.

— Потому игрок в Кизу знал твое имя. Ты из банды Ботана! Как я могу доверять тебе, Ронин?

— Я помогал тебе…

— Если бы не ты, всего этого и не случилось бы! — перебил его Джек.

Ронин стыдливо опустил голову.

— Я сделал непростительную ошибку.

— Это ты или выпивка говорит? Не удивительно, что ты — ронин. Но один господин не захочет такого слугу!

— Простите, что перебиваю вашу любовную беседу, — фыркнул Ботан. — Но есть дела важнее. Что ты сделал с путеводителем, Ронин?

Джек взглянул на Ронина, желая услышать ответ.

Ронин в раскаянии покачал головой.

— Я… Я не помню.

— Бесполезный мусор, а не самурай, Ронин, — сказал Ботан, раздраженно вскидывая руки. — Не удивительно, что ты предал отца.

Злость заполнила глаза Ронина. Схватив катану, он направился на Ботана.

— Опусти мечи! — прокричал мужчина, появляясь из леса. Это был игрок из Кизу. — Или твой друг умрет!

Ронин остановился, заметив Хану, к ее горлу игрок прижимал нож.

— Идеально воссоединение! — сказал Ботан.

Еще три человека показались из леса, чтобы окружить Джека и Ронина.

— Один волосок с ее головы, — прорычал Ронин, — и я…

— Ты не в том состоянии, чтобы угрожать, — сказал Ботан. — Делай, как сказал Шода.

Без вариантов Джек и Ронин опустили мечи. Вдруг их обоих схватили и поставили на колени.

— Последний шанс, Ронин. Где книга?

— Я же говорю, что не помню.

— Может, это освежит твою память, — сказал Ботан. Он повернулся к одному из своих людей. — Привяжите девчонку к яблоне.

Руки Ханы привязали к стволу, Ботан отобрал у Шоды нож и встал за ней.

— Говори, или я вырежу ей язык.

Он схватил Хану за голову и заставил открыть рот. Она вырывалась и брыкалась, но Ботан был слишком силен.

— Проявите милосердие! — кричал Ронин. — Она ничего об этом не знает.

Игнорируя его, Ботан вложил лезвие в рот Ханы.

— Стоп! — взревел Ронин. — Я думаю… я помню.

Ботан фыркнул.

— Видишь, всего-то нужно было подтолкнуть.

— Все размыто, — отметил Ронин, потирая лоб. — Я не помню вора! Я помню только, что проснулся рядом с ущельем … бородатый мужчина… в красных одеждах… сидел передо мной, складывая рифмы… Я думал, я сплю или сошел с ума… Он держал книгу в руках — путеводитель, то есть — и загадал мне… но я ответил неправильно…

— Что за чушь! — возмутился Ботан, возвращая нож к перепуганному лицу Ханы.

— Нет! — сказал Джек. — Он говорит о Загадочном Монахе.

Ботан и его прихвостни рассмеялись.

— Это просто миф. Сказочка, чтобы пугать маленьких детей.

— Но я его видел, — настаивал Джек, пытаясь спасти Хану. — Я могу отвести вас в храм, где он был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей