Читаем Кольцо воды полностью

— Камень, ножницы, бумага, — ответила она, быстро открывая ладонь, сжимая кулачок и выставляя два пальца. Она понизила голос до шепота. — Я видела, что даймё положил два черных камня.

— Ты не можешь обвинить его в обмане еще раз, — скзаал Джек. — Он нас всех тут же убьет.

Втроем они сыграли в притворный джанкен, даже не обратив внимания на результат. Они играли и тянули время, отчаянно надеясь, что у кого-нибудь из них появится план.

— У него нет и мысли отпускать нас, — отметил Ронин, оглядываясь на круг тяжело вооруженных стражей, готовых биться до конца.

— Хватит терять время, — сказал даймё Санада, тряся мешком. — Выбор прост. Белый или Черный. Жизнь или Смерть…

— Дайте мне это сделать, — сказала Хана Ронину и Джеку.

— А смысл? — сказал Джек. — Нам не выиграть!

— Доверься мне, — настояла она, ее глаза озорно сверкнули.

Подойдя к нему, Хана дотянулась до мешка. Триумфальная ухмылка появилась на губах даймё Санады в предвкушении результата.

Джек и Ронин ожидали, затаив дыхание. Они знали, что она не может подложить белый камень в мешок. Даймё просто обвинит их в обмане, когда обнаружится, что там три камня. Так что она задумала?

С волнением Хана вытянула камень и неловко выронила его до того, как хоть кто-то смог бы увидеть его цвет.

— О, нет! — крикнула она, когда он приземлился среди других шашек го. — Теперь мы не узнаем, какой камень я взяла.

— Не важно, — сказал даймё Санада, теряя терпение. — Вы потеряли шанс на свободу.

Он поманил стражей.

— Подождите! — радостно сказала Хана. — Мы знаем, какого цвета камень я взяла. Посмотрите в сумку.

Джек и Ронин обменялись взглядами, восхищенные Ханой. Она подняла сумку из руки даймё и высыпала содержимое на ладонь. Выпал черный камень.

— Видите, я вязала белый! — воскликнула она. — ЖИЗНЬ!

Дайме Санада не обрадовался тому, что его обыграли. Стражи замерли, не уверенные, продолжать или нет.

— Ваше слово — ваша связь, — напомнила Хана, мило улыбаясь ему.

<p>41</p></span><span></span><span><p>РАСХОЖДЕНИЕ ПУТЕЙ</p></span><span>

— Поверить не могу, что он нас отпустил, — сказал Джек, когда они стремительно двигались к окраине Нара и скрылись в горном лесу на склоне.

Падал легкий дождь, но он не мог ухудшить им настроение. Даймё, будучи разозленным, остался верен своему слову, даже вернул их мечи и инро.

— Он бы не отпустил нас далеко, — сказал Ронин, потягивая сакэ из новой бутылки. Хана была достаточно хитра, чтобы стянуть пару монет Каннеске в рукав кимоно, и они коротко остановились для пополнения запасов. — Но у нас все еще есть шанс сбежать. Спасибо Хане.

Ронин положил руку на ее плечо, сжимая его с любовью.

— Как ты вообще додумалась так его обмануть?

Хана застенчиво опустила глаза.

— Было у меня несколько хитрых трюков в свое время. Достаточно знать один.

Рассмеявшись, Ронин обнял ее за плечи.

— Беру слова назад о тебе, Хана. Может, ты и вор, но куда смелее и преданнее, чем многие самураи, которых я знаю.

Хана зарделась от такой похвалы. Вместе они смотрелись, почти как отец и дочь, Джек понимал, что им хорошо друг с другом — они нужны были друг другу. И впервые глаза Ронина были исполнены извинения.

Когда они пришли к перекрестку, выражение лица Ронина снова посерьезнело.

— Здесь наши пути разойдутся, — сообщил он.

Рот Ханы открылся, все ее радость мигом испарилась.

— Н-н-но почему?

— Нас хотят поймать. А группу поймать проще всего.

Джек знал, что решение Ронина имеет смысл. С самураями Сёгуна, Казуки и бандой Скорпиона, а теперь и людьми даймё Санады, охотящимися на них, у них было совсем мало шансов избежать плена. По крайней мере, Ронин и Хана могли успеть исчезнуть.

— Но куда мне идти? — сказала Хана, расстроенная поворотом событий. — Мне нравится быть с вами.

Видя ее в таком состоянии, Джек знал, что Хану бы с радостью приняли в поисковые отряды.

— Она не может пойти с тобой, Ронин? — предложил Джек неуверенно.

— Да! — воскликнула Хана, ухватываясь за эту возможность. — Ронин, ты мог бы стать моим учителем, а я могла бы готовить для тебя…

Ронин покачал головой, но не смог заставить себя взглянуть на нее. Он находил это слишком тяжелым.

— Я притягиваю проблемы, — сказал он, мрачно глядя на бутылку сакэ. — Это не место для девочек.

Хана схватила Ронина за рукав.

— Пожалуйста. Ты меня даже не заметишь.

— Нет! — сказал Ронин, вырывая руку.

Слезы выступили на глазах Ханы, отказ ранил больнее, чем идея разделиться.

Джек не мог рисковать Ханой, беря ее в Нагасаки. Он был большей целью, чем Ронин. Но у него была другая идея. И она решала проблему, тревожащую его сердце с Киото.

— Хана, мне нужно, что ты пошла на восток… в Тоба.

— Другое задание? — ответила она, воспрянув духом.

— Да, очень важное, — убеждал он. — Ты должна предупредить Акико, что Казуки ищет ее и хочет мести, — он отдал ей инро. — Покажи это Акико, и она узнает, что ты — мой друг. Она за тобой присмотрит.

— Пойдем со мной! — предложила Хана.

— Не могу. За мной придет вся банда Скорпиона, — объяснил Джек. — Я пойду в другую сторону и оставлю следы, чтобы они не вздумали идти в Тоба. Сделаешь это для меня?

Хана обхватила инро обеими руками и кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей