Читаем Колыбель твоих оков полностью

«Да что со мной не так?» — я второй раз за сегодня спускаюсь по лестнице в огромный холл на втором этаже, откуда можно пройти в несколько помещений, где вот-вот начнутся сессии с чтением докладов. Завтраки накрываются в просторном холле на пятом этаже, там же, где расположены наши номера. Вдоль панорамных окон с красивым видом расставлены столики с маленькими диванчиками. Немного позавтракав и взбодрившись, я уже было надеялась, что утреннее происшествие и разговор на повышенных тонах с Эммануэлем меня больше не волнует. Но не тут-то было. Чем больше я думаю о том, какое влияние на меня оказывают его слова, тем больше мне хочется доказать самой себе, что я все еще могу держать себя в руках, и что он мне абсолютно безразличен. «Какая разница, что он обо мне думает? Да, мы вместе работаем, да, он может обладать некоторой властью над моей работой и будущей карьерой. Но, во — первых, официально он даже не мой научный руководитель, и, во-вторых, я могу при желании найти другой постдок, не правда ли? Не в этом ли выражается свобода любого человека, чтобы иметь возможность выбирать самому, как ему жить?» — мысленно задаю я себе вопросы и тут же на них отвечаю.

Несмотря на всю логичность доводов рассудка, я буквально чувствую физическую боль от одной только мысли, что я могу покинуть группу Эммануэля. Но ведь вся правда заключается в том, что даже если и не сейчас, то через три года, по окончании моего рабочего контракта, мне придется искать второй постдок или другую работу. Мое «академическое» расставание с Эммануэлем неизбежно. И чем раньше я буду к нему морально готова, тем лучше для меня. Тем более, он всего лишь руководитель лаборатории, в которой я работаю, причем с достаточно скверным характером, а значит, расставание с ним не должно меня волновать и смущать. И все же я не могу сбрасывать со счетов ту его неожиданную заботу обо мне в мой первый рабочий день. С такими сумбурными мыслями я спускаюсь к залам нашего конгресс-холла, в которых ученые из абсолютно разных стран начинают представлять свои доклады.

В целом, чтение докладов по разным тематикам на таких больших конгрессах, которые насчитывают свыше тысячи ученых-участников, проходят часто одновременно в нескольких залах. В этом-то и заключается вся трудность принятия участия в конгрессах такого масштаба: если вы захотите послушать два доклада, чтение которых поставили в одно и то же время, то непременно придется выбирать, на какой идти, а какой пропустить. Если вы планируете посетить доклад, который поставлен следующим по времени, но в отличном от данного зале, вам придется перебежать из одного в другой зал за те несколько минут, когда докладчики отвечают на вопросы между презентациями. Именно поэтому на чтение доклада выделяется не более 15 минут и все презентации должны заканчиваться и начинаться в одно и то же время.

Перед одним из таких залов, в котором сегодняшним утром будут читать доклады по теме «Молекулярные механизмы регуляции физиологических функций», уже собралась группа ученых. Многие все еще сонные участники стоят рядом с резервуарами с горячим чаем и кофе, в их руках пластиковые и бумажные стаканчики, которые, видимо, зависят от выбранного напитка.

Участников, читающих доклад этим утром, видно сразу за версту. В их взглядах читается напряжение, а также их выдает суетливость, недвусмысленно дающая понять, что докладчики волнуются перед презентацией результатов своей работы. Причем я замечаю такое волнение не только у совсем молодых, но также и у вполне взрослых ученых. Не означает ли это, что перед презентацией волнуется каждый, даже самый опытный докладчик? Эта мысль немного успокаивает меня. К тому же моя презентация поставлена на самый последний день конгресса, а до последнего дня на конгрессах остаются далеко не все участники. Многие ученые (убеждаю я себя), особенно приехавшие издалека, в последний день уже собираются уезжать, а значит, просто не смогут прийти на доклад, поставленный среди последних.

Я с интересом наблюдаю за группой волнующихся ученых, наглядно представляя себе, что уже очень скоро буду в их числе, но мое внимание резко привлекает до боли знакомая фигура. Высокий брюнет стоит вполоборота в отдалённом углу холла и как ни в чем ни бывало беседует о чем-то с высокой стройной девушкой. На девушке платье с неуместно глубоким декольте, которое, наверное, уже вскружило голову всей мужской половине конгресса. Эммануэль спокойно беседует с хорошенькой девицей, ни разу не оглянувшись на меня. На нем, как и часом ранее, все то же белое поло с расстёгнутыми верхними пуговицами и голубые джинсы. Каждый раз, когда я вижу Эммануэля, он одет очень презентабельно: дорого, но не слишком, расслабленно, но не чересчур. Но каждый раз что-то в его гардеробе выдает его стоимость в мою годовую зарплату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы