Читаем Колыбель твоих оков полностью

— И все-таки я был прав, ты изменился, — протягивает Фредерик Лорэн, проходя в гостиную. — Но знаешь, что не поменялось? — он останавливается, видимо, считая, что я поддамся на его смехотворные манипуляции и сам начну накидывать ему варианты. — Твои пристрастия, — отвечает он сам на свой вопрос, так и не дождавшись моей реакции. — Нет, Эммануэль, ты можешь строить из себя кого угодно, но я-то тебя знаю как никто другой. У тебя есть потребности. О, я осведомлен о них. Ты что, думал, я не узнаю о том, что ты вытворял в Канаде? И здесь ничего не поменялось, правда? Эти потребности никуда не денутся, Эммануэль, уж поверь мне, но ты можешь позволить мне тебе помочь. Объединим наши силы, сын, ты и я — против всего остального мира.

— Убирайся. Пошел прочь, — цежу я сквозь зубы. Во мне мгновенно вскипает злость. Я отдаю себе отчет в том, что если он сейчас же не уйдет, я придушу его своими руками. Мое лицо искажается от гнева, и глаза наливаются кровью. Я осознаю, что в такие моменты я меньше всего похож на человека.

И, как назло, прямо здесь, прямо сейчас я начинаю ощущать ее присутствие — запах ее кожи пропитывает воздух и витает в комнате. Когда она далеко, он еле ощутим. Но ее приближение я распознаю моментально: пьянящей аромат ее тела становится сильнее и вызывает во мне дрожь, ее присутствие одновременно и освежает, и лишает меня воли, будто невидимые оковы сжимаются на моих запястьях. Я резко чувствую волнение и разворачиваюсь на этот стимул. Когда она видит мое лицо, в ее глазах отражается испуг. Я немедленно беру себя в руки и пытаюсь принять свое нормальное человеческое обличие, чтобы не перепугать ее до смерти. Ох, как же ей не везет — как ее угораздило оказаться в доме с двумя самыми жуткими монстрами?

Кровожадный взгляд моего отца полностью отрезвляет меня. Ну ничего, папа, посмотри на нее еще минуту, и я вырву твои глаза. Когда отец внезапно представляется моей гостье и берет ее руку в свою, меня передергивает — все! это нужно срочно прекращать! Я с легкостью выпроваживаю ее в кухню и замечаю, что она и сама не против сбежать от моего отца куда подальше, и я ее за это не виню. Перебросившись со мной парой ласковых слов, мой отец напоследок выдает то, что я никогда не забуду. Неужели это животное и вправду смеет угрожать ей в моем присутствии? Я отлично понимаю, что он способен абсолютно на все, и что такого отца и врагу не пожелаешь.

— Не питай ложных надежд — и ты, и я знаем, чем это все закончится, — последнее, что говорит отец, и мое сердце пронзает жгучая боль.

Как только дверь за отцом закрывается, я хватаю первый подвернувшийся под руку стул и с силой швыряю его в сторону. Стул падает на стеклянную консоль и разбивает ее вдребезги. Именно в этот короткий, но важный момент я прихожу к выводу, что мне необходимо срочно избавляться от Фредерика Лорэна.

Когда я замечаю, что мой светловолосый ангел Боттичелли зашла в гостиную, чтобы посмотреть, что же здесь произошло, я явственно ощущаю прилив адреналина. Отбрасывая постоянно грызущие меня сомнения и предрассудки, я жадно впиваюсь в ее сладкие губы. Мне внезапно становится наплевать на то, насколько небезопасна наша связь. Я отдаюсь своим желаниям, и я чувствую, как зверь внутри меня одобрительно рычит.


Несколько дней я провожу в раздумьях о том, как именно мне следует избавиться от отца и при этом не оставить никаких улик. За это время я практически не видел свою прекрасную гостью, и мое сердце предательски изнывает от тоски. Я не представляю, что буду делать, когда она съедет от меня.

В конце концов я прихожу к выводу, что утечка газа в доме, где мой отец остановился в этот раз, будет неплохим отвлекающим маневром. Я уже пользовался похожей техникой в Торонто, и она меня не подвела. Я точно знаю, что мой отец из брезгливости никогда не позволит никому из прислуги остаться с ним в доме на ночь, у него хорошо организована охрана дома с помощью технических средств и охранников в лице бывших морпехов, круглосуточно дежурящих у мониторов, поэтому взрыв и пожар в доме посреди ночи не должен унести больше жертв, чем требуется. Если же в доме случайно окажется кто-то из персонала или очередная корыстная подружка похотливого старика… Что ж, к сожалению, это будут сопутствующие потери на объявленной не мной войне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы