Читаем Колыбельная полностью

– Нет, я не пойму, – в голосе слышалась горечь, но сибаритка была совершенно спокойна. – Меня не будет в том виде и смысле, чтобы понять это.

– Звучит так, будто бы это намного хуже смерти.

Эванс стало неприятно. Захотелось поскорее сменить тему:

– Хватит этой грустной мины, – она улыбнулась, толкая спутника в плечо. – Давай лучше сыграем в игру.

– В игру? – Беккет явно не был в восторге от данной затеи. – Сколько нам? Шестьдесят пять?

Валери скорчила недовольное лицо:

– Ну, знаешь ли, я недалеко от этого ушла. Ты водишь!

С этими словами Эванс ткнула Ричарда в грудь и со всей скорости побежала от него, весело хохоча. Несмотря на то, что Беккет был несколько сбит с толку ее непредсказуемым поведением, он послушно побежал следом – и был очень в этом хорош. Сибаритке пришлось прятаться от него за деревьями, чтобы дать себе хоть какую-то фору. В последний миг, когда она выбежала из-за своего укрытия, Ричард быстро догнал ее и схватил за талию, слегка поднимая над землей. Валери, отбиваясь, засмеялась.

– Так, тшш, успокойся, – умиротворенно проговорил Беккет, стискивая ее в своих объятиях.

– Теперь ты должен убегать от меня, – не унималась Эванс.

– Нет, иди-ка за мной, – он отпустил сибаритку, перехватив ее за запястье.

Валери послушно проследовала за ним, пока он спускался на небольшую полянку. Когда парень начал ложиться на траву, девушка посмотрела на него удивленно:

– Что это ты удумал?

– Ты неугомонная, как стрекоза, – он потянул ее за руку. – Иногда нужно уметь остановиться и осмотреться вокруг себя.

Эванс все еще выглядела несколько недоверчивой, но все же аккуратно прилегла рядом со своим спутником. Их плечи соприкасались, и сибаритке это казалось самым детским и невинным, что она когда-либо делала за всю свою жизнь. Небо над ними было таким ясным и увлекающим, что Валери на мгновение показалось, что она уже улетела в открытый космос.

– Почему тебя волнует мнение этих снобов? – вдруг спросила девушка.

Ричард нахмурился, а его собеседница тем временем повернулась к нему:

– Ты же не такой, как они.

– С чего ты это взяла? – задумчиво поинтересовался Беккет. Он искренне хотел знать ответ. Словно потому что и сам не был в нем уверен.

– Потому что ты сейчас здесь. Со мной.

– Может быть, я с тобой играюсь, – монотонно промолвил парень. – Как и в прошлый раз. Тебе-то откуда знать.

– Тогда бы ты этого сейчас не говорил, – она улыбнулась.

Ричард покачал головой, устало вздыхая:

– Не знаю… С тех пор, как я здесь оказался, мне не было нужды покидать это место. Я легко вписался в здешнюю тусовку. Так как я созерцатель, то никаких особенных порывов я никогда не испытывал… Я просто стал таким же, как и все здесь. Чтобы не выделяться.

– Чтобы не тревожиться попусту, – понимающе ответила Эванс.

– Наверно.

– Но ты сам сказал, что они тебе не друзья. Значит, ты в любой момент можешь уйти. И ты не обязан оправдывать их ожидания.

– Это правда, – Беккет повернулся к Валери.

Они смотрели друг на друга, и их лица находились на таком коротком расстоянии, что они могли чувствовать дыхание друг друга. Эванс вдруг осознала, что вот он – настоящий Ричард. Без каких-либо прикрас. Такой, какой есть. И он показался ей самым лучшим сибаритом на всем белом свете.

В какой-то момент взгляд Беккета стал метаться, и Валери почувствовала, как их связь нарушается.

– Ладно, не стоит валяться здесь всю ночь, – он поднялся на ноги и отправился вперед, даже не взглянув в сторону Эванс.

Сибаритка приподнялась на локтях, смотря вслед своему спутнику. Она поняла, что он вновь вернулся в свою раковину.

День 16

– Так значит, вы провели вместе всю ночь? – Ханна никак не могла утихнуть, расспрашивая подругу о каждой мельчайшей подробности их с Ричардом свидания. – Иначе почему проспала целый день…

Ребята готовили завтрак на кухне в своем номере. Сейчас было совсем рано – около шести утра.

– Нет, я просто много сплю, – Валери намазывала маслом тост, сидя за барной стойкой. – Мы пробыли вместе лишь до рассвета. Он проводил меня.

– Он проводил ее! – захихикала Ханна, ударяя Мартино в плечо.

– Никогда не видел в ней столько энтузиазма, – парень чувствовал себя несколько не в своей тарелке, наливая кофе.

– Я думала, что ты будешь недоволен, – виновато промолвила Валери, обращаясь к брату.

Он посмотрел на нее снисходительно:

– Да, мне действительно не нравится здешнее общество, но это не значит, что я могу решать, с кем тебе общаться, а с кем нет. В конце концов, мы одногодки! – пошутил он.

Валери улыбнулась:

– Я просто не хочу расстраивать тебя.

– Для меня главное, чтобы ты была счастлива, – он задел пальцем кончик ее носа.

– Оуу, вы такие милые! – кажется, Ханна была готова расплакаться.

– Мисс Чейз, не могли бы вы успокоиться? – издевался над своей возлюбленной Марти, приобнимая ее.

– Так вот к чему приводит такая резкая и неожиданная встряска сразу после выхода из заморозки, – Валери приподняла брови.

– Ты такая красивая, – вдруг заявила ее подруга, опершись на стойку прямо перед ее лицом. – Эти твои блестящие веснушки… Глаза разного цвета. И потрясающие оранжевые волосы!

Перейти на страницу:

Похожие книги