- Ты не наелся, - изрекает Шерлок, - а еще у тебя проблемы с патанатомией. Пропустил несколько лекций из-за дежурства в хосписе. Может, стоит бросить эту работу?
Джон размышляет над его словами, прежде чем ответить.
- Тогда моя сестра окончательно слетит с катушек. Работа нужна, а другой с удобным графиком я найти пока не могу. Подвернется что-то с более щадящим расписанием, сделаю это с удовольствием. И нет, я наелся.
Джон моет чашки и тарелки, а затем перебирается в гостиную, занимая свободное кресло у камина. Он планирует еще почитать, но глаза как-то сами собой закрываются, Джон незаметно соскальзывает в сон.
Просыпается он утром, на диване гостиной, укрытый пледом. Под рукой лежит учебник патанатомии. Как перебрался из кресла на диван Джон совершенно не помнит. Он собирается на лекции, постоянно зевая. Сумка, распотрошенная, но так и не разобранная, остается одиноко лежать в его комнате. Умытый и причесанный, Джон заваривает чай, размышляя, успеет ли на первую пару, когда в дверях появляется Шерлок в пальто и с пакетом круассанов.
- О, чай, великолепно, - произносит он, выставляя изумительно пахнущий пакет на стол, - я как раз вовремя.
Пока он снимает пальто, разглагольствуя о погоде за окном, Джон гадает, куда это сосед с утра ходил. А может быть не с утра? Может быть, его не было в квартире всю ночь? Ставя чашку чая для Шерлока, Джон вглядывается в его красивое лицо, выискивая следы недосыпа или утренней помятости, но тот как всегда идеально выбрит и свеж. Значит, все таки, куда-то уходил с раннего утра. Они пьют чай с круассанами, и Джон забывает об осторожности, размышляя о соседе с теплотой и нежностью – круассаны совсем не лишние за столом. Шерлок читает утреннюю газету, пьет чай и жует круассан, умудряясь выглядеть при этом восхитительно. Когда с завтраком покончено, Джон моет кружки, убирает со стола и спешит на лекции. На выходе его окликает Шерлок.
- Подожди меня, - командует он, - нам по пути. У меня есть дело в университете.
Джон терпеливо ждет, с любопытством наблюдая за тем, как Шерлок повязывает шарф и надевает пальто. Они выходят из дома и идут вниз по улице. Остановившись у проезжей части, Шерлок взмахивает рукой, подзывая такси.
- Такси? – удивляется Джон, он не в том положении, чтобы разъезжать по Лондону на такси.
- Ну не пешком же мне туда идти, - пожимает плечами Шерлок, - или для тебя такси буржуазная роскошь? Ты социалист?
Джон фыркает, не сдержавшись, иногда Шерлок бывает до неприличия аристократичен. Они садятся в такси и доезжают до университета довольно быстро. Шерлок расплачивается и прощается с Джоном, небрежно кивая. Джон смотрит вслед его высокой фигуре, стремительно теряющейся на территории университета и сердце замирает от восхищения. Нет, Джон не ждет чудес, не надеется на ответное чувство, он прекрасно понимает, что они всего лишь соседи, он просто любуется.
Друзья забрасывают его вопросами, как с Шерлоком, достал ли он уже Джона, когда Джон, наконец, съедет. Джон отмалчивается, не собираясь обсуждать Шерлока с кем бы то ни было, и от него потихоньку отстают. Даже Мэри, побухтев, смиряется с тем, что Джон теперь обитает далеко от нее. Она надоедает с предложениями свидания, но Джон категорически отказывается, мотивируя загруженностью в хосписе и отставанием по патанатомии. День проходит незаметно, а когда под вечер Джон возвращается на Бейкер-стрит, в дверях его встречает одетый Шерлок.
- Отлично, как раз вовремя. Ты мне нужен, - заявляет он, хватая Джона под руку.
Они почти бегут по улице, пока не оказываются в небольшом уютном ресторанчике «У Анджело».
- Мы будем ужинать? – удивляется Джон, вспоминая о собственном пустом кармане. – Вряд ли я потяну финансово… - начинает извиняться он.
- Хозяин заведения мой должник, - прерывает Шерлок, - мы здесь по делу, но можем и перекусить.