– Простите, я не понимаю. Мне нужно выбраться из пустыни. Вы могли бы мне помочь?
Девушка, похоже, тоже её не понимала, но тут Мико почувствовала что-то странное, будто кто-то легонько пощекотал её череп изнутри. И… Мико не могла это объяснить или понять в полной мере, но она почувствовала девушку, услышала её. Это не были слова, не был голос, это был… смысл. Невероятная смесь чувств, образов, воспоминаний, из которых сознание Мико само собой выхватило суть:
– Меня зовут Мико. Я зашла в брешь в Хиношиме и попала сюда, – затараторила она, запоздало понимая, что слова сейчас не имели ценности.
Щекотка продолжалась, и Мико попробовала представить всё то, о чём говорила. Девушка улыбнулась и кивнула, а Мико уловила новый смысл, последовавший за чередой образов снежных зим, высоких гор, бескрайних лесов и пустынь:
– Мне очень нужно вернуться в Хиношиму. Я должна отыскать брешь, через которую попала сюда, но пустыня всё время меняется.
– Да-да, пустыня меняется каждый раз, когда я смотрю назад.
Странница достала из сумки компас. Только вот вместо стрелки там был золотой песок, который сбился в комок, который указывал на Мико или на то, что было за её спиной.
Значит, желая отыскать выход, Мико, сама того не зная, добралась до самого центра пустыни. Поэтому ничего не изменилось, когда она оглянулась, чтобы уйти от скорпиона, – оказаться ещё ближе к центру было невозможно.
– Чрево – это скорпион? Я его убила.
Странница рассмеялась.
– Нет же, я его убила. – Мико попыталась показать Страннице воспоминания, но та покачала головой.
Невольно Мико стала поворачивать голову, чтобы обернуться и убедиться, что мёртвое чудище всё ещё лежит там, за её спиной, но Странница ухватила её за подбородок.
Мико остановилась. Если Странница не врёт и чудище не погибло, оказаться снова внизу не хотелось. Второго такого боя она не выдержит.
– Вы поможете мне выбраться? – спросила Мико.
Странница кивнула:
Галка каркнула, Странница сказала ей что-то на своём языке, а потом мысленно обратилась к Мико:
Галка слетела с плеча, пропрыгала по песку вниз с бархана, копнула лапой и оглянулась на хозяйку. Похоже, на птицу законы пустыни не действовали. Странница вытянула руки, и Мико заметила, что на левой не хватало безымянного пальца.
Поднялся ветер и устремился вниз, снимая слой песка, потом ещё один и ещё, пока не оголил белые кости. Кости несчастного, забредшего в глубины пустыни. Странница подошла к останкам и придирчиво их осмотрела. Сняла с запястья погибшего золотой браслет и забросила в сумку. Взмахнула рукой, ветром сгоняя больше песка, выудила из ямки рядом с белым черепом серьги и монеты. Вся добыча отправилась в сумку.
Так вот чем занимается Странница? Бродит по пустыне в поисках ценностей мертвецов? Мико стало не по себе, но она ничего не сказала, не желая злить единственного человека, способного ей помочь. Тем более что на поясе Странницы висел нож, – кто знает, как она его использует. Возможно, не все ценности, что оказываются в её сумке, принадлежат беднягам, почившим по воле пустыни.
Странница рассмеялась, и Мико поняла, что всё это время та подсматривала её мысли.
– Извините, я не хотела вас обидеть! – замахала руками Мико, чувствуя, как стремительно краснеет.
Странница поднялась на ноги, поправила сумку на плече и вернулась на вершину бархана. И Мико вдруг увидела себя со стороны, сражающуюся со скорпионом – всё это время Странница наблюдала за ней.
– Могла бы и помочь, – пробурчала Мико.
Странница снова рассмеялась.
Странница сняла с шеи шнурок, на котором висел маленький скорпион, заключённый в янтарь, и дала Мико. На панцире горели те же золотые знаки, что и на чудище.
Не задавая лишних вопросов, Мико развернулась. Янтарь в ладони разогрелся.
Мико осталась там же, где и стояла. Внизу лежал центр пустыни, окружённый барханами. Чрево – как назвала его Странница. Низина из песка и гряда огромных камней. Мёртвый скорпион исчез.
Странница забрала янтарь, но на шею вешать не стала – спрятала в сумку. Протянула руку, ту, что без пальца, и Мико взяла её сухую ладонь. Ясно. Нужно держаться вместе, чтобы пустыня их не развела.