Читаем Колыбельная звезд полностью

Однажды юношу наняли, чтобы обшить деревянными панелями стены детской в одном из старых особняков на Митинг-стрит в Чарльстоне. Возможно, именно с этого дома и началась его любовь к старинной архитектуре, поэтому Линк и запомнил на всю жизнь красивую комнату для еще не рожденного ребенка, которого заранее любили и лелеяли. Ему понравилось стихотворение, написанное краской на стене над детской кроваткой с балдахином; однажды, когда они с Джиллиан лежали на песке и считали звезды, Линк решил его процитировать. Джиллиан тогда сказала, что эти строчки написаны будто про них: они оба похожи на две одинокие звезды, которые неприкаянно носятся по Вселенной, надеясь притянуться рано или поздно к какому-нибудь солнцу.

Линк улыбнулся, вспоминая давний разговор, и уже повернулся к двери, когда заметил краем глаза какое-то движение в углу. Там в кресле-качалке сидела Джиллиан с ребенком на руках. Она опустила голову, глядя на Форда, и Линк видел лишь нижнюю часть ее лица. Улыбаясь уголками губ, она поцеловала сына в макушку, а потом откинулась на спинку кресла с закрытыми глазами.

Только сейчас Линк заметил, что Джиллиан кормит ребенка. Легкий ветерок из открытого окна теребил края ее расстегнутой блузки, обнажая полную бледную грудь. Хотя головка Форда прикрывала все, что Джиллиан посчитала бы неприличным, Линк был так ошарашен увиденным, как будто она стояла перед ним обнаженной.

Он хотел отвернуться или уйти, но почему-то не мог. И дело было не столько в ее наготе, сколько в невольно созданном образе счастливого материнства. Младенец протянул крохотную ручку и схватил Джиллиан за волосы. Она улыбнулась; ее лицо светилось материнской любовью. И у Линка перехватило дыхание от непреодолимой потребности обладать этой женщиной.

Должно быть, она что-то услышала, потому что вдруг резко открыла глаза и посмотрела прямо на него. Ребенок довольно гулил, хлопая ладошкой по обнаженной груди мамы. Линк и Джиллиан молча смотрели друг на друга – тишину нарушало лишь тихое причмокивание малыша.

Слова нашлись не самые подходящие:

– Мы с Грейс идем за мороженым.

Джиллиан молча кивнула, не сводя с Линка выразительных карих глаз. Он повернулся и вышел, напрочь забыв о пластырях и обо всем остальном, ему хотелось лишь поскорее оказаться как можно дальше от Джиллиан и от чувств, которые она в нем пробуждала.


Держа Грейс за руку, Джиллиан стояла возле здания школы, откуда выходили стайки детей. Ее окликнули – она обернулась и помахала рукой Марте Уэбер, которая шла в ее сторону.

– Здравствуйте, миссис Уэбер! Что это вы делаете в школе?

Пожилая женщина улыбнулась Грейс и погладила ее по голове, бросив взгляд на спящего в слинге Форда.

– Пожалуйста, зови меня Марта. Иначе я буду чувствовать себя совсем старушкой.

– Извините. Привычка, – сказала Джиллиан.

Они вместе пошли к парковке.

– По пятницам после обеда я работаю в школе библиотекарем. Дети Лесси тоже здесь учатся: они всегда ужасно радуются, встречая в библиотеке родную бабушку. – Она улыбнулась, и в уголках ее глаз образовались глубокие морщинки. – А ты случайно не поедешь мимо моего дома? Лесси сегодня везет Мэри Эллен к зубному сразу после школы; хорошо бы ты меня подбросила. Вы ведь сейчас домой? Кстати, нужно отдать тебе кучу тарелок, в которых ты передавала нам разные вкусняшки. Мы с Джо уже прибавили по пять фунтов! Впрочем, я считаю, это небольшая плата за возможность быть твоими официальными дегустаторами.

Джиллиан улыбнулась.

– С удовольствием подвезу – если вы не торопитесь. Я планировала сначала прогуляться. – Она посмотрела на спящего малыша. – Форду, похоже, нравится спать только в слинге. Как только я пытаюсь его положить в кроватку, он сразу просыпается и потом весь день капризничает, потому что не выспался.

Марта взяла Грейс за другую руку.

– Ну что ж, тогда не будем торопиться. – Она подмигнула Джиллиан.

Какое-то время они шли молча, а потом Марта сказала:

– Надеюсь, ты простила Мейсона? Мальчик места себе не находит. Когда разразился шторм, он сразу помчался к тебе, но его вызвали на место аварии с рухнувшим деревом на Оушен-хайвей. Он пытался тебе звонить, но твой телефон не работал; даже раздобыл у Лесси номер мистера Райзинга, но никто не брал трубку. – Марта покачала головой. – Потом было еще два вызова, прежде чем Мейсон смог к тебе вырваться – как раз к тому моменту, как подъехала «скорая». Теперь бедняга поедом себя ест: мол, из-за него тебе пришлось остаться одной во время шторма и рожать без врачей.

Джиллиан коснулась руки Марты.

– Но я была не одна! И все прошло хорошо. У меня и в мыслях не было винить Мейсона – я ему это уже сто раз говорила. Смена погодных условий – каприз природы, даже синоптики часто ошибаются. Так что Мейсон не виноват. Он мой друг, и я не хочу, чтобы он из-за меня терзался… Я испеку ему что-нибудь особенное, чтобы успокоить.

Марта облегченно улыбнулась в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Color of Light - ru (версии)

Колыбельная звезд
Колыбельная звезд

«Колыбельная звезд» – романтичная история о тайнах прошлого, поиске себя и, конечно, о любви. Джиллиан Париш развелась с мужем после того, как ее брак зашел в тупик, как, впрочем, и отношения с родителями. С ней осталась лишь семилетняя дочь Грейс и малыш, который появится на свет только через несколько месяцев.Собрав свои немногочисленные вещи и усадив в машину дочь и кота, Джиллиан отправляется в Полис-Айленд в Южной Каролине, в дом своей бабушки – единственного человека, воспоминания о котором даруют Джиллиан покой и радость.Вместе с маленьким пляжным домиком к Джиллиан возвращаются и воспоминания о давно прошедших днях юности. Она вспоминает историю своей подруги Лорен, которая бесследно исчезла много лет назад. Многие тогда заподозрили в преступлении их общего друга Линка Ризинга. Джиллиан никогда не верила в это, и теперь ей выпал шанс разобраться с этими слухами. По удивительному стечению обстоятельств Линк в это время тоже приезжает в Полис-Айленд. Но далее история приобретает странный оборот. Маленькая Грейс заводит себе воображаемого друга – призрачную девочку по имени Лорен…Среди других популярных авторов романтической прозы Карен Уайт выделяется вниманием к внутреннему миру персонажей. Сочетание захватывающего сюжета и легкого слова делает роман Уайт одним из лучших образцов романтической прозы, где в центре повествования находится эволюция чувств и эмоций главных героев.Карен Уайт – настоящий самородок западного книгоиздания и любимица читателей. Она автор 16-ти романов, признанных бестселлерами во всем мире. Ее книги пронизаны теплом, а за увлекательные сюжеты она удостоилась престижной премии SIBA Book Award и звания "лучший автор" в категории "Romance Writers of America"

Карен Уайт

Любовные романы

Похожие книги