Я махнул рукой на пустую стену. Блэк побледнел, уставившись на меня так, как будто ему явился призрак собственной матушки. Странная реакция. Или… он решил, что я увидел то, что не должен был?
— Тут же должен быть гобелен? Родовое древо? Ведь так?
Блэк молча кивнул, возвращая прежний цвет лица.
— Неужели ты его тоже выкинул?
— Нет, от него так просто не избавиться, — грустно усмехнулся Сириус.
Он как-то по-особому взмахнул рукой и гобелен проступил на стене. В нижней части полотна было много выжженных пятен.
Я завороженно смотрел на имена. Такая долгая история… Родоначальником был Эдвард Блэк, годы жизни которого приходились на середину четырнадцатого века и прожил он прилично. Восемьдесят с лишним лет. Практически в два раза дольше своих современников.
Гобелен прослеживал не только Блэков, но и все магические семьи, с которыми они породнились, правда, всего лишь пару поколений. То есть, показывал всех носителей крови. Несколько раз Блэки прерывались по прямой линии, и титул переходил либо к побочной ветви, либо вообще к носителю крови с изначально другой фамилией. Я перевел взгляд вниз. Выжженные с гобелена маги не имели ответвлений и не показывали потомков. Сириус был последним, как и Альфард ранее. Из старшего поколения последним ушел некий Поллукс. Дедушке на момент смерти было семьдесят восемь лет. Я проследил даты. В период с восьмидесятого по девяностый год умерло очень много магов. И не только Блэков. Взгляд скользил по знакомым именам. Малфои, Крэббы, Буллстроуды, Краучи… Интересно, а у выжженных с гобелена магов остались дети? Дом вроде неплохо относится к Тонкс… Значит, воспринимает как потомка? Носителя крови?
Я рассеянно погладил черную рамку вокруг имени Регулуса Блэка. Маг умер совсем молодым, и смерть его была такой страшной… И вся эта история, все эти поколения, все достижения этих людей, достойных и не очень, отправлялись на помойку. Интересно, что бы сказал брат Сириуса?..
— В какой-то момент я подумал, что ты его видишь, — хрипло сказал Блэк, прерывая мои размышления.
— Я просто думал, почему здесь так пусто? Остальное место ведь полностью занято, — я помолчал и повернулся к Блэку. — Я могу спросить?
— Попробуй, — неуверенно отозвался Сириус, впившись взглядом в имя брата.
— Почему ты так старательно избавляешься от наследия Рода? Ведь это память твоей семьи. История Блэков, и твоя в том числе. Не говоря уж о материальной ценности реликвий. В конце концов, ты правда веришь в то, что все эти вещи нигде не всплывут? Монограммы Рода на некоторых из них никак не убираются. А если они всплывут, а рано или поздно так и будет, ведь среди членов Ордена есть Флетчер, то как быстро возникнут вопросы: «Кто обчистил особняк Блэков? И как ему это удалось?» Как быстро интересующиеся сообразят, что ты здесь скрываешься? — я смотрел на застывшее в гримасе лицо Блэка. — Сириус?
— Ээээ… — Бродяга растерялся. — Признаться, я об этом не подумал… Да, дела-а… И что ты предлагаешь?
— Я бы запретил миссис Уизли выкидывать вещи на помойку, а просто велел сложить в закрытом помещении. В конце концов, у вас должно быть хранилище. На крайняк, можно сдать их в Гринготс. Гоблинам по барабану распри волшебников, — я помедлил и продолжил. — И приказал бы Кричеру присматривать за Флетчером, чтобы тот ничего не утащил.
— Допустим. Ты считаешь, этого будет достаточно? — с любопытством спросил Бродяга.
— Нет, — признался я. — Твоя безопасность висит на волоске. Ты не можешь этого не понимать. Дело, конечно, твое. Но на твоем месте я сидел бы… потише, не отсвечивал и тем более не выбрасывал из дома то, что может навести кое-кого на опасные мысли. К тому же, слишком много людей знают, где ты скрываешься, и даже то, что все они входят в Орден Феникса, не гарантирует их лояльность!
— Дамблдор убедил их в моей невиновности… — неуверенно возразил Сириус.
Я фыркнул и пожал плечами, незряче уставившись на гобелен.
— Слепо верить в это… После всего? Это было бы слишком безалаберно даже для тебя. Ты ведь последний, как и я. Единственный шанс на возрождение для Рода. Ты наследник! Или ты хочешь, чтобы это все, — я обвел широким жестом комнату. — Все эти поколения, их старания и чаяния, пошли прахом? Это, конечно, звучит пафосно, но так оно и есть.
Сириус всем своим видом выражал упрямство, ни дать, ни взять, пес, вцепившийся в кость.
— Ну, конечно, что тебе слова какого-то сопляка?
— Вот именно, что ты можешь знать? Мальчишка, — поджал губы Блэк.
— Сириус, ты не можешь всё бросить и пустить все усилия своих предков псу под хвост…
Я не успел закончить, как Блэк словно взорвался.
— Ты! Что ты способен понять? Да что ты знаешь о моей семье?! Сопляк, а туда же! Поучать меня вздумал? Меня выкинули как щенка, когда я не оправдал ожиданий матери. А теперь ты говоришь — последний, наследник! Сговорились вы, что ли?! Да пошло оно все к Мордреду!!!
Я растерянно отступил на пару шагов, ошеломленный такой резкостью.