Читаем Команда, которую создал я полностью

Конечно, пока не удастся нанять таких профессионалов как Давтян, Проничев или Козин. Но все же я могу взять людей, готовых стать хорошими специалистами. Таких, которые позволят продвинуть мою работу дальше.

Безусловно, я был благодарен Лике и Алексею за то, что они сделали для создания отдела. Но одновременно не чувствовал себя обязанным им, так как расплатился сполна. Я ведь поддержал обоих в трудное для них время. А дальше… Дальше они не захотели идти вместе со мной. Или не смогли. И дороги наши просто разошлись. It’s a fact, как говорил Заратустра.

Часть третья.

Воспитанники

1. Обновление по всем фронтам

Первое время, отдавая Юле распоряжения, я по привычке нервничал. Ведь Лике поручить что-либо было непросто. Всегда приходилось обдумывать, как и когда это сделать. Нужно было предусмотреть, что она может ответить, каким образом ее следует убеждать. С Юлей таких проблем не возникало. Она и не была, и не считала себя интеллектуалкой. Делала все старательно, тщательно, аккуратно. И, главное, – без лишних расспросов. Выслушав поручение, тут же бралась выполнять. Если надо было садиться за компьютер – садилась, требовалось что-то куда-то отнести – легко убегала на своих длинных ногах. Глядя на Юлю, я расслабился. Теперь просто отдавал распоряжения. Юля просто их исполняла.

– Подошьешь эти бумаги вместе. Отнесешь в отдел исследований…

– Хорошо…

– Перепечатаешь эти списки. Завтра утром заедешь в мэрию и отдашь секретарю Варсегова. Спросишь, нет ли у них каких-нибудь особенных пожеланий…

– Поняла…

Всего лишь за несколько дней работы Юли я привык к ней. Как будто она работала у нас всегда. Как будто на ее месте никогда не сидела Лика. Let it be, как говорил Заратустра.

Еремеев и Юля были на голову выше меня, и поэтому, когда мы стояли или шли куда-нибудь втроем, все вместе выглядели весьма забавно. Среднего роста начальник и статные, возвышающиеся над ним секретарь и менеджер. Особое внимание, конечно же, все обращали на Юлю. Она стала как бы лицом моего отдела: стройная, красивая девушка, с плавными жестами и походкой, поставленными за время работы в модельном агентстве. По углам и коридорам «Лидера» заговорили:

– Видели у Мамонтова секретаршу? Такой даже ни у кого из начальников нет…

И это действительно было так. И сами начальники, видимо, чтобы своими глазами убедиться в таковом положении дел, стали чаще заходить в наш отдел. Интересно: с одной стороны, они приветствовали то, что у нас в агентстве работает такая красивая девушка, но с другой стороны, не всем им нравилось, что она работает у какого-то завотделом. Катя рассказывала мне:

– Шишкин на дир’екции говор’ил, что надо посмотр’еть внимательнее, как там Мамонтов р’аботает: «Набр’ал себе длинноногих девиц, хор’ошую жизнь устр’оил». Но Пр’отасов высмеял его: «Хор’ошая девица, так и скажи, что хочешь себе забр’ать. Завтр’а же пер’еведем». Бабаев поддакнул: «Мне, мне пер’еведем…» На этом р’азговор’ и кончился…

Это сообщение несколько озаботило меня. Но никто Юлю никуда не перевел. Никаких проверок не было. И я быстро забыл о недовольстве Шишкина.

Юля привлекала внимание не только начальников. Следом за ними в отдел потянулись все, кому не лень – курьеры и менеджеры, партнеры и подрядчики. Приходили по любому, даже надуманному поводу, чтобы поглазеть на Юлю, пообщаться с нею. Мне, однако, эта праздная шатия быстро надоела, и я стал выгонять посторонних из отдела. Приказал Юле отшивать всех бездельников, в том числе и начальников средней руки.

Успех Юли среди мужчин нашего агентства навел меня на мысль: а не использовать ли ее внешние данные во время переговоров с клиентами и партнерами? Стал брать девушку на различные переговоры. Но хотя мужчины действительно не могли оторвать от нее взгляда, мягче или щедрее они не становились. Красота – красотою, а бизнес – бизнесом. Увидев, что присутствие Юли ничего не дает, я перестал брать ее с собой. То, что она справляется с нашей внутренней отдельской работой, само по себе замечательно.

Удачная замена Лики на Юлю меня вдохновляла. И я думал о том, как лучше произвести замену Еремеева. Предвкушал появление человека, который, как и Юля, стал бы с легкостью исполнять мои поручения, делать больше и лучше, чем Алексей. Я смотрел на Еремеева и уже видел вместо него этого другого. Конечно, замена Алексея не могла быть проведена так же быстро, как Ликина. На нем все-таки висело много важных дел, контактов. Поэтому мы договорились и с ним, и с Протасовым, что Еремеев перейдет только тогда, когда ему найдется замена. Когда новый человек вникнет в курс всех дел. Работа не должна пострадать из-за смены менеджера. Алексей сначала познакомит новичка со всеми людьми, передаст ему дела, и уже потом бросится в объятия Протасова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются
Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются

Джим Коллинз, взирая взглядом ученого на безжизненные руины когда-то казавшихся несокрушимыми, а ныне канувших в Лету компаний, задается вопросом: как гибнут великие? Действительно ли крах происходит неожиданно или компания, не ведая того, готовит его своими руками? Можно ли обнаружить признаки упадка на ранней стадии и избежать его? Почему одни компании в трудных условиях остаются на плаву, а другие, сопоставимые с ними по всем показателям, идут ко дну? Насколько сильными должны быть кризисные явления, чтобы движение к гибели стало неотвратимым? Как совершить разворот и вернуться к росту? В своей книге Джим Коллинз отвечает на эти вопросы, давая руководителям обоснованную надежду на то, что можно не просто обнаружить и остановить упадок, но и возобновить рост.

Джим Коллинз

Деловая литература
Искусство управления IT-проектами
Искусство управления IT-проектами

В отличие от множества трудов, посвященных руководству проектами и командами, в этой книге не проповедуются никакие новые учения и не превозносятся великие теории. Скотт Беркун считает залогом успеха практику и разнообразие подходов. В книге описываются основные сложности и проблемные ситуации, возникающие в работе менеджера проекта, даны рекомендации по выходу из них.Издание предназначено не только для лидеров команд и менеджеров высшего звена, но и для программистов, тестеров и других исполнителей конкретных проектных заданий. Также оно будет полезно студентам, изучающим бизнес-менеджмент, проектирование изделий или программную инженерию.Текст нового издания значительно переработан автором с целью добиться большей ясности, кроме того, книга дополнена новым приложением и более чем 120 практическими упражнениями.

Скотт Беркун

Деловая литература