Читаем Командор полностью

— Отлично. Но почему вы до сих пор пытаетесь узнать мнение старика Эррандо? Вы получили самостоятельность, можете использовать финансы своей семьи по своему разумению…

— Игнат, вы слишком мало знаете о нравах и обычаях аристократов Скайдры. Здесь просто так нельзя прийти и купить кусок земли, не посоветовавшись с людьми, которые могут иметь виды на ту же территорию. А мой дед знает всю влиятельную верхушку. Меня никто слушать не станет, увы. Я слабая девушка, да еще не замужем за каким-нибудь уважаемым в городе человеком. Это очень серьезная проблема, которую решит дедушка.

— Хорошо, вы меня убедили, леди Тира. Осталось убедить вашего деда и влиятельных аристо. Или выйти замуж за какого-нибудь графа.

Тира пренебрежительно фыркнула и чуть подавшись вперед с расправленными плечами, отчего ткань платья приятно натянулось на ее высокой груди, встала.

— Вы все же не оставили своего желания, Вестар Фарли, — каблучки туфель простучали по полу. Тира, остановилась за моей спиной, и положив руки на плечи, наклонилась к уху. Прошелестел ее шепот: — Я не могу выти замуж за купца. Меня не поймут, и в будущем это станет очень большой проблемой для нашего общего дела. Но если вы найдете правильное решение, я охотно надену на палец супружеское кольцо, стоя с вами возле алтаря.

— Куплю титул графа или виконта, — решительно ответил я, унимая разбушевавшееся сердце.

— Нет, дорогой Вестар, — тихо рассмеялась Тира и отпрянула от меня, разрушив очарование момента, — даже не вздумайте. Это скажется на вашей репутации еще хуже. Лучше быть отчаянным, смелым и удачливым кондотьером, чем патентованным аристократом. Иначе вам будет обеспечены презрительные улыбки и полное игнорирование. Никто не подаст руки, не поможет в решении деликатных проблем…

— Все-все! — рассмеялся я, выставляя ладони. — Ни за что не куплю аристократический патент! Но патент кондотьера-то можно?

— Даже нужно, — кивнула Тира и по-свойски спросила: — Хочешь выпить вина? У меня теперь этого «Идумейского» и «Искарии» полный подвал.

— В следующий раз, — я тоже встал и замер напротив девушки, разглядывая ее с чуть большим интересом, чем положено. Захотелось впиться в эти мягкие, с легкой припухлостью губы и сжать в объятиях дикую кошку. Но память услужливо подсказала, что в рукаве платья Тира всегда держит стилет. Облаплю ее — не задумываясь проткнет мою шкуру. — Лучше прибережем его для нашей свадьбы.

Девушка поморгала ресницами, покрылась легким румянцем и сердито сказала:

— Прекратите так смотреть на меня, господин купец! Вы невероятно несносны, да еще в моем доме!

— Простите, моя леди, — я наклонил голову, скрывая улыбку. На этот раз Тира не сделала замечания. — Уже ухожу. Благодарю, что соблаговолили со мной встретиться и поговорить. Подумайте насчет нашего коммерческого проекта. Я буду в Скайдре ко Дню Цветов, и вы дадите свой ответ. Засим откланиваюсь. Сегодня наш корабль возвращается в Акапис.

Тира удивилась. Она даже не предполагала, что я щедро разделю с нею пиратскую долю. Часть корабля принадлежит девушке, но это был лишь практический и дальновидный ход, чтобы показать мое доверие к Тире. На весь бриг она не претендует, да и нет у нее такого желания. И все же мне удалось сделать еще одну пробоину в девичьем сердце.

— Удачи вам, Вестар, — тихо сказала она и отступила на шаг назад, разрывая опасную близость. — Берегите себя. Буду вас ждать.

Тира резко развернулась и подойдя к двери, распахнула ее, показывая всем видом, чтобы я покинул помещение. Неведомо откуда появился пожилой дворецкий. Он почтительно склонил голову, ожидая, когда я попрощаюсь с его хозяйкой. Грустно вздохнув, я уловил ироничный взгляд девушки.

— Всего доброго, моя леди, — чтобы не затягивать момент расставания, я уверенным шагом направился к лестнице, надевая на ходу шляпу. Дворецкий заторопился за мной, чтобы выпроводить на улицу и доложить, что настырный молодой купец, наконец-то, покинул особняк. Старик ведь чувствовал какую-то тонкую связь между своей хозяйкой и этим нахальным мужчиной. Интуиция ему подсказывала, что тот еще не раз заявится сюда.


Глава 2. Домашние хлопоты

За то время, пока я с экипажем «Тиры» находился в Скайдре, артельщики выполнили все внешние работы, которые хоть как-то оживили мрачную картину заброшенности. Появились свежие оконные блоки, пусть пока и без стекол; стены оштукатурили, выровняли и побелили; возвели опалубку для заливки парадного крыльца. Уже было решено, что оно будет из темно-красного гранита.

— А что с крышей? — я обратил внимание, что все артельщики сейчас трудились внутри, настилая полы первого этажа, и восстанавливали разрушенные межкомнатные стены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история