Читаем Командор полностью

— Подожди меня здесь, — приказал я важному кучеру, парившемуся на облучке в суконном сюртуке, несмотря на жаркий день. — Вдруг придется сразу обратно ехать. Если задержусь — оплачу, не переживай.

Кованые ворота оказались наглухо закрыты, как и маленькая калитка сбоку, но там топтался вчерашний слуга-паренек. Видимо, его сюда поставили, чтобы пропускать посетителей. На огромном дворе, замощенном диким камнем, столпилось два десятка горожан в простенькой домотканой одежонке — явно не аристократы или мелкие дворяне.

— Что происходит, любезный? — поинтересовался я у паренька, топтавшегося с замученным видом у калитки с внутренней стороны. — Не скажешь, отчего здесь столько народу?

— Дак госпожа затеяла наем слуг на работу, — торопливо ответил он, цепко разглядывая меня с ног до головы, просчитывая, можно ли с этакого важного гуся содрать пару монет. — Вот и ринулись с самого утра поклоны бить. Язык намозолил каждому объяснять куда идти и к кому обращаться… А вы, сударь? Сюда?

— Леди Тира, значит, приехала? — не показывая радости, сухо спросил я.

— Еще вчерась пополудни.

— Тогда пропусти меня. Хочу засвидетельствовать свое почтение.

— Никак не могу, господин, — жалостливо скривил рот «стражник». — Велено мне никого не пропускать без разрешения господина Айвора.

— А как же слуги? — кивнул я на толпу.

— Собираю их побольше, зову господина Айвора, а он уже сам решает, кого прогнать, кого запустить.

— Кто это еще такой, твой Айвор?

— Капитан стражи.

— Так позови его немедля и закончим дело! — рассердился я. — Почему вместо нормальной охраны поставили тебя, несчастный?

— Людей маловато, вот поэтому и нанимают… Вы подождите, я мигом!

Он сорвался с места и побежал к особняку. Я заметил, что на лестнице стоят двое мужчин в кожаных коричневых куртках с длинными рукавами, опоясанных ремнем, на котором у каждого висит нож и шпага. Они внимательно разглядывали каждого поднимающегося по ступенькам нанимающегося и пропускали в дом после самого настоящего обыска. Причем строго попарно: мужчину и женщину. Мужчин охлопывали сверху донизу без всякого стеснения. Женщин же о чем-то расспрашивала хорошенькая девушка в темном строгом платье с ажурным белым воротничком. До боли знакомая милашка… Это же Тевия, служанка Тиры! Она с важным видом выслушивала короткий рассказ работницы и уходила с ней в дом, после чего быстро возвращалась обратно.

Видимо, у Тиры и в самом деле очень большая проблема со слугами. Держать в порядке такой огромный для одинокой девушки особняк очень тяжело. Понимаю, если бы была семья, дети, огромное количество близких родственников — тогда целесообразно набирать полный штат. А сейчас это лишь трата денег.

Паренек вернулся быстро уже вместе с мужчиной, по виду, бывалым солдатом. Возраст его перевалил ту незримую черту, когда каждая морщинка прибавляет солидности и напоминает о скоротечности жизни.

Мужчина был в том же самом одеянии, что и те двое на лестнице, только вдобавок к его арсеналу из-под ремня торчат рукояти двух пистолетов. Совсем как у меня! Шляпа прикрывала верхнюю часть лица от слишком яркого солнца, на руках, несмотря на жару, надеты перчатки.

— Сударь? — приподняв шляпу, охранник быстро оглядел меня с ног до головы, фиксируя каждую деталь моей одежды. — Чем могу быть полезен?

— Я Игнат Сирота, купец. Прибыл в Скайдру по важным делам. Решил навестить леди Тиру Толессо, с которой очень близко знаком. Может быть, ваша хозяйка уделит мне полчаса для беседы?

— Гедрик, впусти господина Сироту, — к моему удивлению, мужчина не стал проявлять излишнюю осторожность. Он дождался, когда я вошел во двор и представился. — Меня зовут Айвор. Я капитан стражи. Мне было велено проводить человека по имени, только что названному, к леди-хозяйке, если он появится собственной персоной.

— Ваша речь изысканна, несмотря на повадки воина, не привыкшего шаркать ногой по паркету, — усмехнулся я.

— Я не дворянин, — жестом руки Айвор показал в сторону парадной лестницы, — вы угадали. В шестнадцать лет впервые попробовал на вкус, что такое война. И на долгих двадцать пять лет увлекся кровавым занятием.

— Достойная карьера. Эрл Толессо знает толк в людях.

— А я вас, кажется, припоминаю, — усмехнулся капитан, снова мазнув по мне взглядом волкодава. — Не вас ли в Сурже пытались вздернуть на виселице как пособника пиратов?

— Неприятный случай, — я развел руками и улыбнулся. — Благодаря лорду Торстагу я теперь свободный негоциант, пытаюсь наладить личную жизнь и пополнить заметно отощавший кошелек.

— Похвальное стремление, — Айвор вместе со мной поднялся по лестнице, и тут на меня налетел вихрь в виде милашки с распущенными темно-рыжими волосами. Однако, Тира многое позволяет своей верной служанке!

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история