Читаем Комацу (СИ) полностью

Перед ним, в окружении растений, кружилось, раскинув руки, живое воплощение лесной феи. Брызги воды разлетались повсюду радужными бриллиантами. Под ее рукой оживали растения. Ее прикосновения заставляли ингредиенты сиять внутренним светом. Она слышала их, понимала, говорила с ними, и они отвечали ей.

Веселая, открытая, смеющаяся. Не красавица, как многочисленные любовницы Стаада, но в этом и было ее преимущество.

Она выросла, изменилась. Стала сильнее. Ее уровень повысился. Это было последнее, о чем думал браконьер, смотря на веселящуюся девушку.

Шеф-повар Комацу оказалась… другой. Она испугалась его, почувствовала что-то неладное. И все равно улыбнулась.

Стаад… почти ощутил вину. когда заметил потемневший шрам на ее животе.

От своего удара.

Они почти подошли к дому, когда Стаад засек подозрительный звук. На рефлексах выдернул девчонку из-под удара и прижал ее к себе. Что-то пролетело прямо перед них носом и скрылось в кустах.

- Что это было? - глаза большие-большие, непонимающие, испуганные. А сердце бьется, трепещет, как маленькая птичка.

- Не знаю, - Стаад посмотрел туда, откуда приблизительно был нанесен удар. Там никого не было. - Может, насекомое?

- Наверное, - Комацу вновь повеселела. - Пойдемте пить чай.

Про себя браконьер пообещал, что разберется. Никто не имеет права убивать ее прежде, чем он разберется, что же в ней такого особенного нашли сразу три Небесных Царя.


- Комацу! - в дом забежал Торико. - О, у тебя гости?

Девушка улыбнулась.

- Да, познакомьтесь, Торико-сан. Это Джун, ему понравился мой сад.

Джун сразу попросил перейти на “ты”. Мужчина оказался интересным собеседником, рассказывающим увлекательно, красочно, настолько, что перехватывало дух. Он много путешествовал, видел страны, города, встречал такие ингредиенты, о которых Комацу еще даже не слышала.

Девушка не заметила, как за неторопливой, интересной беседой пролетело время.

- Приятно познакомиться, Джун, - Торико обезоруживающе улыбнулся. Так, как умел только он. Протянул руку.

- Мне тоже, - Джун поднялся, пожал ладонь. - Очень.

На последнем слове Торико побледнел, а Комацу ощутила, как ее охватывает ужас. Какие-то неприятные воспоминания всколыхнули душу. Она уже слышала подобный голос, вернее, эту интонацию. Когда они добывали янтарное мясо.

- Стааджун! - взревел Торико, отскакивая. - Чертов браконьер!

Комацу переводила взгляд с одного мужчины на другого. Джун - браконьер? Ничего себе поворот.

Мужчина взглянул на нее с непроницаемым лицом, затем вновь перевел взгляд на Торико.

- Я пришел сюда не затем, чтобы драться. Лучше скажу тебе одно: береги своего повара. Ты запросто можешь его потерять.

С этими словами браконьер развернулся и ушел. Торико последовал за ним, чтобы проследить и проводить наверняка.

А Комацу осталась сидеть. Слишком много всего навалилось. Если Джукн плохой, их враг, то почему спас сегодня днем? Девушка не была идиоткой и понимала, что сегодня в нее чудом не врезалось далеко не насекомое. И этим чудом являлся браконьер.

Из кустов вылез волк и осторожно ткнулся в ладонь девушки, вывалив ей на ладонь найденное “насекомое”.

Патрон от снайперской винтовки дальнего действия.

Таких не было в этом мире.

Девушка вздохнула, потерла лоб и спрятала патрон.

Кажется, ее проблемы только начинаются.


Одинокое дерево возвышалось на берегу моря, корнями уходя в песок. В его ветвях удобно расположился маленький бар-ресторан лесной кухни.

Комацу выглянула в окно, поежилась от того, насколько далеко находилась сверкающая поверхность воды.

- Все в порядке, Масик? - поинтересовался Сани, сидящий напротив.

Девушка кивнула, бледно улыбнулась.

- Иногда мне кажется, что Торико-сан, прекрасно зная о моей боязни высоты, специально выбирает такие места для встреч.

Охотник хохотнул.

- Вполне возможно, Масик, что он планирует излечить тебя от этой глупой фобии. И правильно делает, она совершенно не прелестна. Чтобы отвлечься, лучше обрати внимание на окружающую нас гармонию.

Девушка откинулась на спинку стула. Деревянный домик, с соломенной крышей напоминал тропические бунгало. Негромкая музыка, чудесная еда и мерцающее море, расстилающееся насколько хватает глаза.

Напротив сидел Сани с безрукавке, с забранными наверх волосами и заколотыми чем-то напоминающим кинжал.

Покой и умиротворение.

- Здесь красиво, - выдохнула повар. И подразумевала не только внешнюю обстановку.

Сани ее понял, оживленно кивнул.

- Попробуй вот… теляскумбрия поверх китовой креветки. Прелестное сочетание.

- Гармония вкусов, - улыбнулась Комацу, откусив кусочек. Упругая нежность растеклась по ее языку, рецепторы вспыхнули от удовольствия.

- Не только вкусов, Масик, - улыбнулся Сани. - Бонкочи, сделай погромче.

Мужчина, сидящий на подоконнике, с татуировкой нот на лице кивнул и усилил звук, льющийся из его приемника.

- Настало время сменить пластинку, - за его спиной находился короб с огромным количеством пластинок с музыкой. - После самбы - босса нова, как вокал - женский голос, - он почти пел. - Что скажешь, Сани?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство