Читаем Комбинации реалий (СИ) полностью

Из-за полного отсутствия какого-либо урожая на отчего-то заброшенных грядках, из-за – вдруг – плесени, мягким полотном покрывшей каменную кладку хижины, из-за отсутствия привычного столбика дыма из трубы, дом Хагрида казался совсем заброшенным. Это смутило Поттера – однако, в надежде, что Хагрид дома, слизеринец все же постучал в массивную дверь. Так постучал, что дверь с грохотом упала внутрь хижины, от чего в воздух взмыли клубы густой пыли.

Гарри немного удивился и решил вернуть дверь на место, но потом осознал, что прямо в его левый глаз смотрит острый конец милого розового зонтика.

— Кто таков? — глухо спросил хозяин зонтика. По голосу Гарри с трудом узнал Хагрида.

— Это ж я, Гарри! — Поттер медленным движением отодвинул зонтик в сторону. — Ты чего, Хагрид? Своих не узнаешь?

Лесничий вышел на свет, в котором кувыркались пылинки. Его замотанный черной тряпкой правый глаз, борода с подпалинами и шрам на щеке как бы намекали, что проблемы в этом доме не только с дверью.

— Гарри? Что ты тут забыл? Тебе нельзя здесь быть! А ну, давай выйдем! — выпалил Рубеус прежде, чем Гарри успел вставить хоть слово. В следующий момент Поттера уже выперли на улицу, а дверь со скрежетом воткнули на место.

— А ты особенно гостеприимен сегодня, — не удержался Поттер. — Ты что, снова за старое взялся? Точнее – за молодое, — хмыкнув, добавил он.

— Молчи, — шикнул лесничий, тыкая в Гарри зонтиком. — Чего тебе надо?

— Я вообще по делу пришел, Хагрид, — начал было слизеринец. — Да перестань ты тыкать в меня этим зонтом из шкуры розовой жабы!

— Извини, — нахмурился Хагрид, убирая зонтик за пазуху. — Проверяю, что ты не пидор.

— И как? Уверен, что я не он?

— На все сто процентов!

— Хотел бы и я быть уверенным на столько процентов сразу… — задумчиво протянул Гарри. — Так, о чем это я… А! Так вот…

— Ну?

— Хагрид, ты слышал о пропажах людей в Хогсмиде?


— И после этого я очнулся тут, — хмурясь, потер лоб Гарри. Рядом обеспокоенно зевал Драко, а остальных мадам Помфри не пустила. — Вот и что это было?

— Я конечно не специалист, но, кажется, это был удар тяжелым тупым предметом по твоей головушке, — ехидно заявил Драко. — А в качестве тяжелого и тупого предмета выступил Хагрид…

— Да я не о том, Малфой! Почему он так повел себя?

— Давно хотел тебе череп проломить? Я его даже могу понять, — хохотнул Драко, незаметно закуривая.

— Малфой, что вы себе позволяете! — незаметно вылезла из-под кровати мадам Помфри, незаметно отобрала сигарету и незаметно вышвырнула Драко за дверь больничного крыла. — Все, никаких посетителей к Поттеру! Ему нужен покой! — хлопнув дверью и, уже под нос: — желательно, вечный.

Стоило лишь Помфри уйти в другую часть больничного крыла, как Малфой вернулся – через окно, за собой он тащил сопротивляющуюся Гермиону. Увидев Поттера, та мгновенно успокоилась и кинулась к Гарри на шею.

— Гарри! С тобой все хорошо?

— Ты мне ребро сломала, Гермиона, — прохрипел Гарри, — а так все прекрасно.

— Любимый, хочешь я напою тебя костеростом? — мгновенно кинулась за зельем Гермиона.

— Драко, когда вы лезли в окно, ты ее головой о стену случайно не бил? — вопросительно уставился на Малфоя Гарри. Драко лишь развел руками.

— Она себя ведет странно с того самого момента, как ты ушел к лесничему. А что, надо было бить?

— Мистер Малфой! Я же сказала – никаких посетителей к Потте… что это за херня, Малфой?! — вернувшаяся Помфри, до этого недовольная, теперь стала скорее удивленной.

— Знаете, — с притворно-грустным видом начал Драко, — я тоже самое спросил у Поттера, когда узнал, что он встречается с грязнокр… — тут у Малфоя во рту возникло что-то зеленое и он медленно сполз на пол.

— Да я не об этом! О, боже, а с вами-то что, — обеспокоенно, но, скорее, уже по инерции произнесла Помфри. Сейчас все ее внимание было приковано к Гермионе. Девушка явно была не в себе – она пыталась трансфигурировать Поттера в ананас и, судя по тому, как пожелтело лицо Гарри, Грейнджер это почти удалось.

— Помогите… — прохрипел Поттер из-под колдующего тела Грейнджер. Малфой очнулся и выплюнул ананасовую зелень.

— Какого Мерлина? — поинтересовался он обыденным тоном.

— Гермиона, что ты творишь, мать твою? — прохрипел Поттер. Малфой и Помфри пытались ее оттащить, но пока безуспешно. — Ты ж меня сейчас покараешь.

— Гарри, мне снился сон, — прошептала девушка в ответ. — Любимый, мы были там втроем. Втроем, понимаешь! Я, я и мой ананасик. Я…

И тут что-то в ее лице кардинально изменилось. Такое Поттер уже видел – во время алкогольного транса Трелони. Глаза Гермионы остекленели. Она перестала цепляться за Поттера, выпустила палочку из рук. Та, едва коснувшись пола, рассыпалась фейерверком искр и отлетела под кровать.

— Он знает, я не знаю. Он придет. Он не заберет меня, — загробный голос Гермионы зазвучал из ее отверстия в голове. Гарри пораженно уставился на девушку и даже забыл, что это отверстие называется ртом.

— Грязная кровь во мне. Грязная кровь всюду. Он желает лишь чистой, — штырило Гермиону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия