Читаем Комбинации реалий (СИ) полностью

— Зато дисциплины не будет, — рассудительно заявил Малфой, вскидывая указательный палец вверх. — У меня еще дела есть, кстати. Так что, пока-пока, ребятки, — парень мазнул рукой в воздухе, разворачиваясь спиной к гриффиндорцам и однокурсникам. — Впрочем, он прав, — пожал плечами Гарри, задумавшись. — Только вот не нравится мне все это… ох, не нравится, — на лбу появилась складка, которая свидетельствовала о том, что Поттер задумался, что-то анализируя. — Гермиона, а что думаешь ты? — Пропажа Лаванды, непонятные бредни Парвати, раненый и обозленный Хагрид, — Грейнджер вздохнула, складывая руки на мерно вздымающейся груди второго размера, — все это не вселяет позитивные мысли. Что-то случилось, Гарри, я в этом уверена.

— Да блин! Идем, ребят, чего стоять-то, время терять? Герми, ты же мне обещала помочь с трансфигурацией, так что давай, тоже не отставай, Поттер твой никуда не денется, — Рон первым сорвался с места и зашагал по направлению к замку. Нестройный ряд гриффиндорцев неохотно потянулся за ним, полушепотом что-то обсуждая. Гермиона, бросив извиняющийся взгляд на Гарри, поспешно зашагала за остальными, обгоняя толпу уходящих вслед за гриффиндорцами слизеринцев.

Сам же Поттер, нахмурившись, посмотрел в сторону хижины полувеликана. Сколько он его знал – никогда Хагрид не был таким мрачным и злым. И сколько Гарри знал себя – никогда еще он не хотел так сильно докопаться до правды. Какой бы она ни была…

Решившись, слизеринец уверенными шагами направился к двери хижины.

====== 3. Шутки шутками, а последствия поражают ======

— Профессор Дамблдор? — Мак-Гонагалл, поправляя кончиком указательного пальца сползшие с переносицы очки, удивленно приподняла тонкие брови, разглядев в полумраке коридора седовласого старца с небольшим потрепанным рюкзачком за плечами. — Куда это вы собрались?

— Я ухожу, Минерва, — коротко бросил директор. Не останавливаясь возле Мак-Гонагалл, Дамблдор пролетел мимо, поспешно шагая в направлении лестницы, ведущей к Астрономической Башне – оттуда директор мог спокойно трансгрессировать в любое доступное для этого место.

— Куда?! — Мак-Гонагалл бросилась догонять Альбуса. Догнав, она преградила ему путь; хмурясь, Минерва принялась отчитывать старого волшебника так, словно тот был нашкодившим первокурсником, а не почтенным и мудрым магом.

— Директор, вы не можете вот так уйти! Школа переживает нелегкие времена, что же с ней станется в ваше отсутствие? Вот сегодня опять пришло письмо из Министерства! Опять они хотят нам всю программу перековеркать! И денег на ремонт Большого зала не выделяют, а своими силами мы уже не справляемся, наша магия просто бессильна пред теми трещинами в стенах… Дамблдор, вы вообще слушаете меня?

— Да, да, — профессор мягко улыбнулся, беря Минерву за покрытую морщинками руку. — Минерва, дорогая… Поймите, не уйди я сейчас – нас настигнут еще более серьезные проблемы, нежели конфликтные ситуации с Министерством и отсутствие денег на ремонт, — тут Дамблдор продемонстрировал свою почерневшую, омертвевшую руку. — У меня не так много времени, чтобы завершить начатое, профессор Мак-Гонагалл. Поэтому прошу, не держите меня, — голос Альбуса был печален, а в глазах плескались плохо скрываемая грусть и некая обреченность.

— Куда вы направляетесь, директор? — все не сдавалась Минерва. — Поймите, я должна знать, быть может, поддерживать связь с вами…

— Все, что вы должны знать, так это лишь то, что пароль от моего кабинета – Веселый Гриб, — молвил в ответ Дамблдор. — Поздравляю с повышением, профессор.

Взгляд добрых голубых глаз старца одурманил разум Минервы, после чего она некоторое время просто стояла на одном месте, блаженно улыбаясь пустоте. Когда же Мак-Гонагалл очнулась, то поняла, что Дамблдор уже ушел, и догнать его нет никакой возможности.

Что ж… Значит, действительно пришло время брать власть в замке в свои руки. Наступали тяжкие времена… Минерва вздохнула – она до последнего надеялась, что проблемы исчезнут вместе с блестящей победой Невилла в той кровавой битве, унесшей жизни многих замечательных волшебников. Аластор Грюм, Сириус Блэк… Джеймс Поттер.

Профессор Мак-Гонагалл помотала головой, отгоняя ужасающие воспоминания о смерти этого замечательного человека, чей сын сейчас учится на Слизерине, и направилась к секретному ходу, ведущему прямо к кабинету директора. Минерва гордилась собой – этот ход она нашла сама, и одна лишь знала о его существовании. Подойдя к стене, Мак-Гонагалл что-то прошептала, и перед ней в мгновение возник проход. Маленький, он никогда бы не пропустил через себя человека. Но…

Обратившись в кошку, Мак-Гонагалл довольно мяукнула и юркнула в узенький проход.

Все-таки, анимагия – замечательная вещь. Главное – не обращаться в кошку по весне, это правило новая директриса Хогвартса усвоила для себя раз и навсегда, получив однажды определенный опыт.

Ибо в этом замке топить котят не мог даже холодный и жесткий Северус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги