Читаем Комбинации реалий (СИ) полностью

— Куда любишь? — Поттер на всякий случай отодвинулся подальше от Уизли, с взъерошенных рыжих волос которого обильно стекала отвратительная липкая жижа. — Ты смотри, я тебя завяжу, и мне ничего не будет, у меня справка есть! — для убедительности Поттер достал из кармана мантии какую-то бумажку и помахал ею в воздухе.

— В попку люблю, — губы рыжего расплылись в блаженной в улыбке. — Иди сюда, Гарри Поттер, я хочу поиграть с тобой в игру!

— Э-э! Ну-ка сгинь! Гермиона, твой дружок хочет меня отыметь! — с громкими и отчаянными воплями слизеринец выскочил из мужской спальни, активно передвигая конечностями. Грейнджер встретила его недоуменным взглядом, в котором читалось что-то вроде «Гарри, ты не заболел? Уж не пора ли тебе в больничку, родной мой? Или сразу – в крематорий?»

Следом за Поттером, на ходу снимая штаны, выскочил Рон. Путаясь в штанинах, он запнулся и кубарем повалился на пол, чуть не теряя нечищеные с утра зубы.

— Да что тут происходит?! — не выдержала Грейнджер, грозно смотря то на возлюбленного, то на рыжего, глупо улыбающегося Уизли. — Ребят, вы как будто с цепи сорвались!

— Он хочет меня… просто хочет! — заявил Гарри, доставая палочку из заднего кармана джинсов и направляя ее на Рона. — Его какой-то гадостью опрыскало, наверное, какое-то зелье, вот он и…

— Поттер, не сбегай, я все равно тебя поймаю, — одержимый страстью, Уизли уже вряд ли отдавал себе отчет о своих действиях. Поэтому Гермиона, во избежание казусов с убийством рыжика Поттером в гостиной Гриффиндора, схватила с журнального столика толстенную книгу – учебник по Трансфигурации – и со всей дури хрястнула по рыжей голове. Все также блаженно улыбаясь, Рон спустился на пол и тихо засопел.

— Гарри, что произошло? — девушка палочкой отлевитировала Рона на диван.

— Утюг! — выдохнул Поттер облегченно. На его анальную девственность больше никто не покушался, и от счастья хотелось прыгать до потолка, снабжая атмосферу вокруг радужными молниями Непростительных и Простительных заклятий.

Мысленное веселье прервала недоумевающая Гермиона.

— Утюг? Гарри, ты сейчас о чем?

— Ну… это… — Поттер на миг задумался, а затем выпалил: — Там, в спальне, Рона, кажется, обрызгал какой-то гадостью утюг!

— Ээ… — Грейнджер повернулась в сторону спящего рыжика. Жижа, покрывавшая его тело, понемногу испарялась, оставляя на волосах, коже и одежде зеленоватый осадочный порошок. — Что за утюг, Гарри? — встревоженно произнесла она.

— Я б знал! — Гарри, взмахнув отчего-то трясущейся рукой, невербальными Манящими чарами притянул тихо гудящее устройство, напоминающее утюг и прилипший к нему рекламный буклет. Увидев знакомую надпись на буклете, а под ней – не менее знакомые рожи, Поттер округлил глаза.

— Что там, Гарри? — девушка подошла поближе, с любопытством и беспокойством заглядывая слизеринцу через плечо. Тот, отбрасывая гудящее устройство на пол, молча протянул Гермионе буклет.

— Похоже, что этот «утюг» – дело рук близнецов, — в задумчивости произнес Поттер. — К ним обратиться, что ли? Они-то явно должны знать, что за зелье опрыскало Рона и как снять его действие…

— ФРЕД! ДЖОРДЖ! ОТВЕЧАЙТЕ!!! КАКОГО МЕРЛИНА ВЫ СДЕЛАЛИ СО СВОИМ БРАТОМ?!

Гарри не сразу понял, почему его девушка, согнувшись в пошловатой позе возле камина, матерится в зеленое пламя. Затем, заметив мешочек с порошком в руке Гермионы, Поттер напомнил себе, что Грейнджер не употребляет, и пришел к выводу, что порошок этот, не что иное, как Летучий Порох, а Гермиона сейчас связывается с близнецами Уизли через каминную сеть.

— МНЕ НАПЛЕВАТЬ, ЧТО У ВАС ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД! МАРШ СЮДА, РЫЖИЕ СВОЛОЧИ, БУДЕТЕ ОТВЕЧАТЬ ЗА СВОИ ПРОСТУПКИ!

Спустя несколько секунд Гермиона распрямилась, поправляя сбившиеся волосы, а из камина, сопровождаемые вспышками зеленого пламени, поочередно вылезли Фред и Джордж. Отряхнувшись от золы, те огляделись, широко улыбаясь при виде родных стен гостиной Гриффиндора.

— Где больной? — весело осведомился первый близнец, жмурясь от слепящего его сквозь оконное стекло солнца.

— Что случилось? — заинтересованно спросил второй, подмигивая слизеринцу. Гарри молча кивнул на все еще гудящий «утюг», валяющийся на полу. Фред, завидев предмет, театрально охнул, Джордж же наигранно всплеснул руками.

— Батюшки, это же Магнит! — заявили близнецы в один голос. — Наше лучшее изобретение!

— Что с Роном, изобретатели? — Грейнджер строго уставилась на обоих Уизли. — Отвечайте, пока я вам изобреталки не вырвала и кое-куда не вставила!

Фред и Джордж попятились, в притворном страхе глядя на Гермиону.

— О, госпожа!

— Нам ли знать, что с ним? Мы ведь ни в чем не…

— Ваш так называемый «Магнит» опрыскал Рона какой-то противной гадостью, и он начал приставать к моему парню, — Грейнджер достала палочку и направила ее на близнецов, грозно хмуря брови. Фред и Джордж попятились, боязно оглядываясь вокруг.

— Опрыскал?

— Приставать?

— Малыш Ронни – педрилка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги