А мой — едва успеет возвратиться в дом,Опять за щит берется, да и был таков!
Лисистрата
Любовники — и те как будто вымерли!От самого милетского предательства[161]И пальчика из кожи я не видела,В печальной доле вдовьей утешителя.Хотите ж, если средство я придумаю,Помочь мне и с войной покончить?
Миррина
Милая!Да если надо, хоть сейчас готова яПродать браслеты и… напиться допьяна.
Клеоника
Да, да, а если надо, так пускай меня,Как жужелицу, перережут надвое.
Миррина
А я вползти на скалы Тайгетские[162]Готова, лишь бы там хоть увидать мне мир!
Лисистрата
Так я скажу! Скрывать не стану дум моих!Услышьте же, подружки! Чтобы силоюМужчин понудить к миру долгожданному,Должны мы воздержаться…
Клеоника
От чего, скажи!
Лисистрата
Послушаетесь?
Клеоника
Да! На смерть готовы мы!
Лисистрата
Должны мы воздержаться от мужчин, — увы!Чего ж вы отшатнулись? Что потупились?Эй вы! Притихли? Головой качаете?Бледнеете? Ручьями слезы катятся?Согласны? Не согласны? Отвечайте же!
Миррина
Я не согласна! Дальше пусть идет война!
Клеоника
Я тоже не согласна! Пусть идет война!
Лисистрата
Так вот как! Ах ты, жужелица! Только чтоСебя разрезать ты давала надвое!
Клеоника
Другое что придумай! Приказанье дай —В костер я рада прыгнуть. Но не это лишь!Всего страшнее это, о Лисистрата!
Лисистрата
(Миррине)
А ты что скажешь? Говори!
Миррина
И я в костер!О род наш женский, подлый, распролюбленный!Так правду говорят о нас трагедии:Лишь Посейдон нам нужен[163] и челнок его.
(Лампито.)
Но ты, спартанка милая, когда б однаСо мною ты осталась, — все спасли бы мы.О, согласись со мною!
Лампито
Трудно, трудно, друг,Без мужа ночью на постели женщине,Но будь что будет! Мир нам тоже надобен.
Лисистрата
О милая! Одна из всех ты женщина!
Клеоника
Но если мы поверим и воздержимся(Тьфу, да не будет!), разве мир приблизим мыТакой ценою?