Читаем Комедии полностью

М и ш а (изумленно глядит на всех). Ольга Васильевна не писательница?

С е м е н  С е м е н о в и ч. Сама сказала.

М и ш а. А вы поверили! (Хохочет.) Ну, люди!.. Она же вас обратно для своих литературных целей разыгрывает! Знаете, какая это писательница? Выдаю-щая-ся! Она вот так сделает (закрывает руками глаза) — и все видит! Жалко мне вас.


В окне  Е в д о к и я  П е т р о в н а  включает радио. Все, гонимые музыкой, разбегаются по квартирам. Евдокия Петровна выключает радио.


Е в д о к и я  П е т р о в н а. В своей квартире, что хочу, то и делаю! (Отходит от окна.)


В ворота входит  Е г о р  Г а в р и л о в и ч. Стучит в окно. И р а  выбегает.


И р а. Жоржик, входите, входите!

Е г о р  Г а в р и л о в и ч. В комнатах — духота. Доктора мне велят находиться на воздухе. (Кладет сверток на подоконник и садится с Ирой на лавочку под деревом.)

И р а. Нам предстоит очень важный разговор, и здесь во дворе как-то неудобно…

Е г о р  Г а в р и л о в и ч. У меня на сегодня билеты в театр. Там, во время действия, и поговорим.

И р а. Нет, в театре шумят, мешают… Жорж, слушайте. Я не возражаю стать вашей женой!


Егор Гаврилович курит, щурится и смотрит вверх.


Я выхожу, выхожу за вас, я согласна!

Е г о р  Г а в р и л о в и ч. Согласие дают на предложение, а я, помнится, такового не делал.

И р а. Вы от меня отказываетесь?

Е г о р  Г а в р и л о в и ч. Я от вас не отказываюсь. Но браком, — нет, не интересуюсь. Женатым я был. И не раз и не два. Я этой бражки попробовал.

И р а. На что же вы рассчитывали? Зачем сюда приходили?

Е г о р  Г а в р и л о в и ч. Я что-либо поэтическое подыскивал. Знаете, зашел после работы… Девичья комнатка, мягкая лампа горит… На столе триста граммов, колбаска порезана… Романтики хочется! А — «где был?», «почему опоздал?», «сколько денег принес?..» это безвкусица, это меня не интересует.

И р а (встает). Вы — грубая натура, нахал и кладовщик!

Е г о р  Г а в р и л о в и ч. Виноват, я на вас еще не женился. Для супруга поберегите.

И р а. Господи, сколько хамов! (Убегает в дом.)


Егор Гаврилович берет с подоконника сверток. Окно сейчас же захлопывается.

С другого крыльца сходит  П о л я  с ведром. Она сердита, расстроена. Пересекает двор, выплескивает да ведра за сарай и возвращается.

Егор Гаврилович, провожая ее глазами, вынимает из кармана билеты и барабанит пальцами по свертку.


Е г о р  Г а в р и л о в и ч. Девушка!


Поля резко останавливается.


У меня билеты в театр, на двоих имеются. Может быть, познакомимся?

П о л я. Что ж, давайте! (Выплескивает подонки из ведра на Егора Гавриловича и не спеша идет к своему крыльцу.)

Е г о р  Г а в р и л о в и ч (тоже не спеша отряхивается). Это ж помои.

П о л я (с крыльца). Ничего, на вас не заметно! (Уходит в дом.)


Он направляется к воротам, из которых через несколько секунд выходит  м а л я р, садится возле козел, закуривает. Из дома выходят  О л я, Н и к о л а й  с корзинкой. За ними — П р а с к о в ь я  И в а н о в н а  и  П а в е л  И в а н о в и ч. Из других дверей постепенно появляются  С е м е н  С е м е н о в и ч, М а р ь я, М и ш а, В а л е н т и н  и  П о л я.


П р а с к о в ь я  И в а н о в н а. Коля, ведь мы ее одну отпускаем. Ты-то куда собрался?

Н и к о л а й. Я без Оли не останусь.

В а л я (Макаровым). Это непорядочно! Стыдно!


Из дома выбегает, надевая на ходу пиджак, А н д р е й  С т е п а н о в и ч.


А н д р е й  С т е п а н о в и ч. Куда, куда? Мы все Олю благодарить должны. Это из-за нее здесь жить лучше стали. Сначала усилие над собой делали, а потом и самим понравилось. (Горячо.) Неужели теперь обратно? Вы же все люди неплохие, подумайте! Нельзя вам обратно, да и не хочется!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза