Читаем Комедии полностью

В ворота входит  С е р г е й  С е р г е е в и ч.


О л я. До свидания, Поля. Прощайте, Сергей Сергеевич!

С е р г е й  С е р г е е в и ч (Макаровым). Как? Вы расстаетесь с этой милой девушкой? (Берет Олю за руку и удерживает.)

П р а с к о в ь я  И в а н о в н а. Николай жениться выдумал, а она — ничего не поделаешь — простая.

С е р г е й  С е р г е е в и ч. Это не повод. И что значит «простая»? Сегодня она «простая», а через три года — инженер, педагог, юрист… Я, например, начал заниматься с простой девушкой, и она так способна, умна, тактична… И если мой сын когда-нибудь выберет подобную невесту, я буду только доволен!


Валентин обнимает отца.


Ты что?

В а л я. Спасибо! Я уже выбрал, и не подобную, а именно ее!


Сергей Сергеевич садится на крыльцо.


Что с тобой?

С е р г е й  С е р г е е в и ч. Сердечный припадок. (Смотрит на часы.) Почему-то на сорок минут раньше.

П о л я. Сергей Сергеевич, вот ваши капли. Я захватила.

С е р г е й  С е р г е е в и ч. Благодарю. Вы очень предусмотрительны… милая Поля. Я очень рад. (Целует Полю.)

В а л я (отводит Полю на два шага в сторону). Видишь, как он обрадовался? А ты спорила.

П а в е л  И в а н о в и ч (жене). Сам Сергей Сергеевич так поступает. Может, дальний расчет? Как понять? Гнать или подождать?

П р а с к о в ь я  И в а н о в н а. Думаешь, мне гнать их легко?

Н и к о л а й (всем). Спасибо, прощайте. (Оле.) Пошли!


Идут к воротам.


П р а с к о в ь я  И в а н о в н а (мужу). Ты что дурачком стоишь? Держи их, держи! Уводит она его, нашего Колю, уводит, похищает среди бела дня.

Н и к о л а й. Отец! Это я ее похищаю из вашего дома.

В а л я. Николай, оставайся!

М и ш а (Оле). Вас я нипочем не выпущу!


Маляр, видя оживление, начинает красить стену.

В ворота входит  Б е л о у с о в. Оля бросается к нему.


О л я. Дядя Костя!..

Б е л о у с о в. Спасибо, что на этот раз позвонила. Давай корзину. Поехали. За что прогнали?

О л я. Дядя…

Б е л о у с о в. Сразу и без вранья! Сахар воровала? Кавалеров принимала на кухне?

О л я. Тише, ради бога!.. (Тащит Белоусова в угол двора.)

Б е л о у с о в. Опять меня в парадном углу принижаешь?

О л я. Дядя Костя, слушай… (Тихо говорит с Белоусовым.)


Остальная группа сперва фиксирует появление Белоусова, затем образует круг, поздравляя Полю и Валентина. Н и к о л а й  уносит Олину корзину в дом и вскоре возвращается. Миша заглянул в ворота, увидел что-то для себя интересное и вышел на улицу. Сейчас он возвращается. Очень серьезен. Молча берет Павла Ивановича за рукав, подводит к воротам, указывает на улицу.


М и ш а. Машину видали? (Поворачивает Павла Ивановича и указывает на Белоусова.) А это кто, знаете? Директор седьмого завода Белоусов.

П а в е л  И в а н о в и ч. Врешь!

М и ш а. Мне сам шофер сказал.

П а в е л  И в а н о в и ч (встряхивает головой, как спросонья. Указывает пальцем. Несвязно). Он… ей… кто?.. Простая, не простая, опять простая, опять не простая!.. (Взглянул на Белоусова, на свой костюм.) Молчи! (Быстро на цыпочках, за спинами остальных, вбегает в дом.)

Б е л о у с о в (смеется). Ну, если так… покажи мне его по крайней мере.

О л я (зовет). Коля!


Коля подходит.


Вот он — Коля. Знакомьтесь.

Б е л о у с о в. Мы же с вами знакомы!

Н и к о л а й. И я вас узнал.


Рукопожатие.


Б е л о у с о в. Ну как же!.. (Оле.) Коля на этом самом месте, как говорится, «проявил ко мне отзывчивость и чуткость».


П а в е л  И в а н о в и ч выходит из дома. Он в шляпе, в новых желтых ботинках, из кармана цветной платок, на груди медаль; тихо, в подобострастной позе останавливается между общей группой и Белоусовым.


Б е л о у с о в (продолжает). Но, Коля, предупреждаю, когда она от вас сбежит, ее отыскивать трудно. (Оле.) Ну, знакомь дальше.

О л я. Я не скажу им, что ты директор. На некоторых это слово действует болезненно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза