Читаем Комедии полностью

Павел Иванович умоляюще жестикулирует, как бы завинчивая винт. Евдокия Петровна выключает радио.


Захочу — еще громче пущу. (Скрывается.)


С улицы входит  С е р г е й  С е р г е е в и ч.


П а в е л  И в а н о в и ч. Сергей Сергеевич, простите великодушно: эта самая журналистка оказалась обыкновенной девушкой.

С е р г е й  С е р г е е в и ч. Что вы говорите?

П а в е л  И в а н о в и ч. Горькую правду. Никакая она, к черту, не писательница.

С е р г е й  С е р г е е в и ч. Нет, пожалуй, она писательница. Она вписала в наши отношения очень хорошую страницу. И мне лично было бы жаль ее зачеркивать. (Уходя в дом, повторяет.) Очень жаль, очень жаль…


Из дома выходит  С е м е н  С е м е н о в и ч  с ребенком на руках.


С е м е н  С е м е н о в и ч. Зажмурилась… Солнце, да?..

П а в е л  И в а н о в и ч. Семен Семенович, простите, ради бога, наша Ольга…

С е м е н  С е м е н о в и ч. Знаю. Слыхал.

П а в е л  И в а н о в и ч. Как же теперь?

С е м е н  С е м е н о в и ч. Как?.. Распоясайтесь и живите «на свободе». «Как»…


П а в е л  И в а н о в и ч уходит в дом. С улицы входит  М и ш а.


М и ш а. Семен Семенович, одолжите ребенка поносить.

С е м е н  С е м е н о в и ч. Ты еще уронишь.

М и ш а. Я умею. Я и детскую песню знаю.

С е м е н  С е м е н о в и ч (передает Мише ребенка). Осторожнее…

М и ш а (напевает). «Мама, мама, что мы будет делать, когда настанут зимни холода?»

С е м е н  С е м е н о в и ч. Что ты маленькой девочке гадости поешь? Давай обратно!


Миша сконфужен; не желая до конца сдавать своих позиций, щелкает пальцами над ребенком.


С е м е н  С е м е н о в и ч. И не щелкай над ребенком грязными пальцами.


В окне показывается  И р а, за ней — С а м о з в а н ц е в а. Она оттаскивает дочь от окна и захлопывает его.

Из дома выводят  П о л я  и  В а л е н т и н.


П о л я (всхлипывает). Оля уходят, жалко…

В а л я. И Николай тоже. Если бы мой отец так поступил, и я ушел бы. Я с ним буду говорить сегодня же, говорить о нас!

П о л я. Сергей Сергеевич так боится всяких волнений…

В а л я. Это радостное волнение. Ну, примет капли, и все будет прекрасно.

С е м е н  С е м е н о в и ч (напевает). «В няньки я тебя взяла…».


Во двор входит  п о ж и л а я  ж е н щ и н а.


Ж е н щ и н а. Кашкин где здесь квартирует?

С е м е н  С е м е н о в и ч. Вам зачем? (Напевает.) «В няньки я…».

Ж е н щ и н а. Я нянька из Дома ребенка. Прислали, чтобы маленького забрать.


Из дома выходит  М а р ь я.


От Кашкина звонили.

С е м е н  С е м е н о в и ч. Так это две недели тому назад было.

М и ш а. Тогда и приходить следовало. Волокитчики!

С е м е н  С е м е н о в и ч. Я оставляю ребенка за собой. Ступайте, ступайте, утешайте своих!

М и ш а. Мамаша, извините за беспокойство. (Провожает женщину к воротам.)

С е м е н  С е м е н о в и ч. Может быть, я ее удочерить, увнучить хочу.

М и ш а. Виноват, при живых родителях не полагается.

С е м е н  С е м е н о в и ч. А где они? Ты знаешь? Где родители?

М и ш а. Знаю. Мама в отъезде, а папа — я.


Общее движение.


С е м е н  С е м е н о в и ч. Так мы тебе и поверили! Подкинули ребенка мне, а папа — он. «Папа» выискался!..

М и ш а. Младенца под дверь положили, а дверь у нас общая, в одной квартире живем.

М а р ь я. Чего ж ты раньше молчал?

М и ш а. Боялся. Боялся, что ребенок уронит меня… в глазах одной барышни. Некрасиво молчал.

С е м е н  С е м е н о в и ч. Врешь, врешь!

М и ш а. А хотите документ покажу? (Вынимает письмо.) Вот: «Миша, я должна уехать к родителям. Ребенка взять никак невозможно. Если бросил меня из-за этой… то позаботься хотя о своей дочке. Не оставайся совсем подлецом. Уважающая тебя Таня». Это кому? Вам написано?

С е м е н  С е м е н о в и ч. Нет, эхо действительно тебе написано!

М и ш а (протягивает руки). Иди к папе.

С е м е н  С е м е н о в и ч. Товарищи, позвольте… Что же мне остается?.. Ведь я ей пел, я ей свою жизнь рассказывал, и она все понимала…

П о л я. Чего не поделили? Ты — папа, вы — дедушка, квартира у вас все равно общая.

М и ш а (радостно). А чтобы ее мама вернулась, я попрошу Ольгу Васильевну письмо написать.

С е м е н  С е м е н о в и ч. Опоздал. (Печально.) Разоблачили твою Ольгу Васильевну. Простая она домработница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза