Клеант
. Мне? Ни капельки.Гарпагон
. Жаль! Экая досада! А то мне хорошая мысль пришла. Я прикинул, взвесил, вспомнил про свои годы и думаю: пожалуй, люди осудят – старик, а вздумал жениться на молоденькой. И я было решил бросить эту затею. Но так как я просил ее руки и уже связан словом, то, не будь она тебе противна, я бы уступил ее тебе.Клеант
. Мне?Гарпагон
. Тебе.Клеант
. В жены?Гарпагон
. В жены.Клеант
. Что ж, батюшка. Она мне, правда, не очень-то по вкусу, но ради вас, если вы желаете, я готов на ней жениться.Гарпагон
. Да нет, зачем же мне тебя неволить. Я не такой уж самодур, как ты воображаешь.Клеант
. Да что ж, из уважения к вам я сам себя согласен приневолить.Гарпагон
. Полно! Какой же это выйдет брак? Раз нет сердечной склонности, и счастья не будет.Клеант
. А может быть, когда женюсь, и склонность придет. Говорят, так бывает: стерпится – слюбится.Гарпагон
. Нет, для мужчины это не годится, тут могут быть плачевные последствия, я ни за что на это не пойду. Вот если бы ты чувствовал хоть маленькую склонность к этой девице, ну, тогда бы в добрый час: женись вместо меня! Но коли нету склонности, я останусь при своем намерении и сам женюсь на ней.Клеант
. Ну, раз на то пошло, я не стану больше таиться и открою свое сердце. Скажу всю правду. Я люблю ее и полюбил давно – с тех пор, как в первый раз увидел на прогулке. Хотел просить у вас дозволения жениться на ней, да не посмел, побоялся вашего гнева, когда вы объявили нам свое намерение.Гарпагон
. Ты у нее бывал?Клеант
. Да, батюшка.Гарпагон
. И часто?Клеант
. Довольно часто.Гарпагон
. Как тебя принимали?Клеант
. Радушно. Но они не знали, кто я такой. Поэтому-то Мариана так и растерялась сегодня, когда меня увидела.Гарпагон
. Ты что же, в любви ей объяснился? Просил руки?Клеант
. Конечно. Я и матери уже намекал.Гарпагон
. А как она встретила твои намеки?Клеант
. Благожелательно.Гарпагон
. А дочка? Отвечает тебе взаимностью?Клеант
. Если верить внешним признакам, пожалуй, отвечает, батюшка.Гарпагон
Клеант
. Как, батюшка! Вы мной играли? Хорошо же! Если так, запомните: я от своей любви не отрекусь. Мариана будет моей женой, я решусь на любую крайность, но вам ее не уступлю. На вашей стороне согласие матери, а я, быть может, в ком-нибудь другом найду поддержку.Гарпагон
. Ах ты, негодяй! Ты смеешь со мной соперничать?Клеант
. Не я, а вы хотите со мной соперничать. Я первый ее полюбил.Гарпагон
. Я тебе отец. Ты обязан почитать меня, во всем мне уступать.Клеант
. О, только уж не в этом! Перед любовью отец и сын равны. Любовь таких правил не знает.Гарпагон
. Любовь не знает, а вот ты узнаешь. Палкой тебя вразумлю.Клеант
. Никакие угрозы меня не устрашат.Гарпагон
. Эй, лучше отступись!Клеант
. Ни за что на свете!Гарпагон
. Палку! Подайте палку!ЯВЛЕНИЕ IV
Гарпагон, Клеант, Жак.
Жак
. Э-э, господа! Что это вы затеяли?Клеант
. Наплевать мне на него!Жак
Гарпагон
. Наглец! Ты смеешь так говорить со мной?Жак
Клеант
. Все равно не отступлю.Жак
Гарпагон
(Жаку) Пусти меня!Жак
Гарпагон
. Жак, рассуди нас, скажи, прав я или нет?Жак
. Ладно, согласен.Гарпагон
. Я полюбил одну девушку, хочу на ней жениться, а вот этот негодяй тоже смеет ее любить, тоже домогается ее руки и, вопреки моему приказу, не желает мне уступить дорогу. Это ли не наглость?Жак
. Да уж… нехорошо!Гарпагон
. Разве это не ужасно? Сын вздумал соперничать с отцом! Разве он не обязан из уважения к отцу уступить мне?Жак
. Верно, верно. Дайте-ка я с ним поговорю. А вы вот здесь постойте.Клеант
. Он тебя избрал судьей? Прекрасно. Я согласен. Ты или другой, мне все равно. Я тебе все расскажу. Рассуди нас.Жак
. Много чести для меня.Клеант
. Я влюблен. Девушка отвечает мне взаимностью, дала мне слово, а батюшка задумал нас погубить, сам хочет на ней жениться!Жак
. Нехорошо, нехорошо!Клеант
. Не стыдно ли ему в такие годы думать о женитьбе! Влюбленность старикам не пристала. Пусть он предоставит это дело людям молодым.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги