Сбригани
. Вы правы. Ваши снадобья – дело верное, и эти деньги он все равно что у вас из кармана вытащил.Первый доктор
. Где бы мне узнать о нем?Сбригани
. У милейшего Оронта, конечно: это ведь на его дочери он собирается жениться. Боюсь только, как бы тот, ничего не зная о болезни будущего зятя, не вздумал поспешить со свадьбой.Первый доктор
. Сейчас же пойду к нему.Сбригани
. Хорошо сделаете.Первый доктор
. Мне его отдали под залог моей лечебной помощи. Больному нельзя позволять издеваться над врачом.Сбригани
. Это вы здорово сказали. Послушайтесь вы моего совета: не давайте ему жениться до тех пор, пока досыта не напичкаете его своими снадобьями.Первый доктор
. Положитесь на меня.Сбригани
ЯВЛЕНИЕ II
Оронт, первый доктор.
Первый доктор
. Милостивый государь, правда ли, что некий господин де Пурсоньяк женится на вашей дочери?Оронт
. Да, он должен приехать из Лиможа. Вероятно, он уже здесь.Первый доктор
. Да он уже приехал, его поместили ко мне, а он сбежал. Именем медицины я запрещаю вам заключать брачный договор, пока я должным образом не подготовлю жениха, дабы он был в состоянии производить здоровое и телом и душой потомство.Оронт
. Как понять ваши слова?Первый доктор
. Ваш будущий зять был вверен моим попечениям в качестве пациента. Его недуг – это моя собственность, входящая в состав моего движимого имущества. Так вот я заявляю вам, что не допущу этого брака, прежде чем он не возместит убытков, нанесенных медицине, и не примет всех лекарств, которые я ему назначу.Оронт
. Он болен чем-нибудь?Первый доктор
. Да.Оронт
. Чем же именно, позвольте спросить?Первый доктор
. Не трудитесь расспрашивать.Оронт
. Разве это такая болезнь, что…Первый доктор
. Мы, медики, обязаны соблюдать тайну. Достаточно того, что я приказываю вам и вашей дочери без моего согласия не заключать с ним брачного договора, дабы не навлечь на себя гнев медицинского факультета и не пасть жертвой болезней, которые нам угодно будет на вас наслать.Оронт
. В таком случае я не настаиваю на этом браке.Первый доктор
. Мне его поручили, и он обязан быть моим пациентом.Оронт
. Совершенно справедливо.Первый доктор
. Сколько бы он ни убегал, я по суду заставлю его у меня лечиться.Оронт
. Вполне с вами согласен.Первый доктор
. Пускай он сдохнет, а я его вылечу.Оронт
. От всей души этого желаю.Первый доктор
. А если я его не разыщу, то примусь за вас и стану вас лечить вместо него.Оронт
. Я совершенно здоров.Первый доктор
. Меня это не касается. Мне нужен больной, и я возьму первого попавшегося.Оронт
. Берите кого хотите, только не меня.Первый доктор уходит.
Вот так рассуждение!
ЯВЛЕНИЕ III
Сбригани, одетый фламандским купцом, Оронт.
Сбригани
. Мосье, разрешайте порекомендоваться: я иностранная фламандская купца, и я очень желательна поспрашивать у вас небольшая сведения.Оронт
. Что вы говорите, сударь?Сбригани
. Наденьте ваша шляпа на ваша голова, мосье, попрошу вас.Оронт
. Что вы хотите мне сказать, сударь?Сбригани
. Я ничего не сказал, мосье, если вы не надевал ваша шляпа на ваша голова.Оронт
. Пусть будет по-вашему. Так в чем же дело, сударь?Сбригани
. Знакомая ли вам в этот город некая господин Оронт?Оронт
. Да, я его знаю.Сбригани
. Какая она человек, мосье, разрешайте спросить?Оронт
. Человек как человек.Сбригани
. Я вас спросить, мосье, богатая ли она человек, имеет ли состояние?Оронт
. Да.Сбригани
. Очень сильно богатая, мосье?Оронт
. Да.Сбригани
. Мой очень рад, мосье.Оронт
. Что же вас так радует?Сбригани
. На это есть небольшой причина, очень важный для нас.Оронт
. В чем же все-таки дело?Сбригани
. Дело то, мосье, что эта господин Оронт отдает своя дочь замуж за некая господин де Пурсоньяк.Оронт
. Ну и что же?Сбригани
. А эта господин де Пурсоньяк, мосье, очень много задолжала десять или двенадцать фламандская купца, которая сюда приехала.Оронт
. Господин де Пурсоньяк много задолжал десяти-двенадцати купцам?Сбригани
. Да, мосье, и восемь месяц уже, как мы получили исполнительная лист, а она отложила расплата со свой кредиторы из приданая, что господин Оронт будет давать за своя дочь.Оронт
. Гм, гм! Он отсрочил свою расплату с кредиторами до этого времени?Сбригани
. Да, мосье. И мы все с большая нетерпения ожидаем эта свадьба.Оронт
Сбригани
. Я благодарна мосье за большая любезность.Оронт
. Ваш покорный слуга.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги