Читаем Комедии. Мимиамбы полностью

Хотя бы даже ты решил повеситься,

170 И то нигде безлюдных не отыщешь мест.


Сострат

(в сторону)

Зол на меня.

(Кнемону)

Я жду, отец, приятеля:

Назначил встречу здесь.


Кнемон


Ну, вот, пожалуйста!

Что это, портик вам или торговый ряд?

Уж если вы свиданья назначаете

175 У дома моего, то поудобнее

Устраивайтесь: выстройте сидения,

А то и зал, пожалуй.

(Уходит в свой дом.)

Сострат


Дело скверное!

Старик — сама зловредность. Горе, горе мне!


Из своего укрытия выходит Пиррий.


Пиррий


Да, это дело не из легких, видимо,

180 Не из простых. Здесь, милый мой, потрудишься.

Да как еще.


Сострат


А если сразу сбегать мне

За Гетою, рабом отца? Вот это мысль!

За что он ни возьмется, у него в руках

Горит любое дело. Он живехонько

185 Дурную эту хмурь со старика стряхнет!

Да, медлить при подобных обстоятельствах

Никак нельзя. Ведь многое меняется

И в день один. О боги, дверью хлопнули.


Из дома Кнемона выходит его дочь.


Дочь Кнемона


О горе мое, горе! О беда, беда!

190 Как быть теперь мне? Няня, воду черпая,

Ведро в колодец уронила.


Сострат

(в сторону)

Зевс отец,

Феб-врачеватель, Диоскуры милые,

Как хороша она!


Дочь Кнемона


Уходя, отец

Велел воды согреть мне.


Сострат

(в сторону)

Люди, как мне быть?


Дочь Кнемона


195 Узнает он о няниной оплошности —

Убьет старуху.


Сострат

(в сторону)

Мешкать, видит Зевс, нельзя.


Дочь Кнемона


У вас воды взяла бы, нимфы милые,

Да помешать стесняюсь тем, кто, может быть,

Приносит жертву там!


Сострат


Ты только дай кувшин —

200 Я мигом наберу тебе полнехонький.


Дочь Кнемона

(дает Сострату кувшин)

Спасибо.


Сострат


Благородство есть какое-то

В дикарке этой. Боги многочтимые,

Кто бы меня от мук избавил?

(Уходит в пещеру за водой.)

Дочь Кнемона


Горе мне,

Я слышу шум. Мне кажется, отец идет,

205 Тогда беда: увидит — вышла из дому —

И быть мне битой.


Из дома Горгия выходит раб Дав. Первые свои слова он произносит в дверях, обращаясь к матери Горгия, которая находится внутри дома.


Дав


Все на побегушках я

Здесь у тебя. А землю он один копай!

Пойти к нему я должен. — Бедность мерзкая,

Зачем ты нас терзаешь столько лет подряд?

210 Зачем к нам в дом явилась и непрошеной

В нем поселилась гостьей?


Из пещеры выходит Сострат.


Сострат

(дочери Кнемона)

Вот кувшин с водой,

Возьми.


Дав выхватывает кувшин из рук Сострата.


Дав


Давай сюда!

(в сторону)

Что нужно здесь ему?

(Дочери Кнемона)

Держи, да знай получше за отцом ходи.


Дочь Кнемона уходит с кувшином в дом отца. Дав уходит в дом Горгия.


Сострат


Как не везет мне!


Пиррий


Нечего печалиться.

215 Все обойдется.


Сострат


Обойдется?


Пиррий


Будь смелей,

Ступай скорей за Гетой, поподробнее

Все расскажи ему и с ним сюда — бегом.


Сострат и Пиррий уходят. Из дома Горгия выходит Дав.


Дав


Час от часу не легче! Дело скверное,

Добра не жди. Мальчишка увивается

220 Вокруг девчонки. Я молю богов, Кнемон,

Чтобы тебе нелегкую послали смерть!

Ты оставляешь в полном одиночестве,

В безлюдном месте, без присмотра должного

Невинное дитя! Вот и проведал он,

225 Наверное, об этом, да и случаем

Воспользоваться рад. Нет, надо сразу же

Все брату рассказать ее, чтоб девушку

Заботливой опекой уберечь от зла.

Ну, что же, побегу к нему, тем более —

230 Что вон и богомольцы Пана чествовать

Идут сюда, подвыпив, и, по-моему,

Сейчас не время с ними в разговор вступать.

(Уходит.)

Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Горгий и Дав.


Горгий


Ты, значит, в этом деле показал себя

Лентяем равнодушным?


Дав


Почему?


Горгий


О, Зевс!

235 Ты должен был поговорить с молодчиком,

Кто б ни был он, тогда же и сказать ему,

Чтоб навсегда дорогу к дому девушки

Забыл. А ты — в сторонку, словно это все

Дела чужие. Нет, от связей родственных

240 Нельзя отречься, Дав, и я по-прежнему

Забочусь о сестре. Пускай отец ее

К нам — как к чужим, а мы его злонравия

Перенимать не станем. Если грех какой

С моей сестрой случится, на меня падет

245 Ее позор. Ведь глазу постороннему

Не видно, кто виновен, а видна ему

Сама вина лишь.


Дав


Милый, старика боюсь.

Поймает вдруг у двери — и прости-прощай.

Повесит.


Горгий


Да, вступать с ним в словопрения —

250 Напрасный труд. Каким ни действуй способом —

Ни силу в ход пустив, ни уговорами —

(Его упорства злого) не сломить ничем.

Закон ему защита от насилия,

А от внушенья мирного — ужасный нрав.

(Хочет уйти в поле.)

Дав


255 Постой-ка, Горгий. Мы пришли не попусту:

Опять, как я и думал, он идет сюда.


Входит Сострат.


Горгий

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука