В ту комнату, что рядом с кладовушкою
(Прядильня там, а из нее на лестницу
Есть выход и в кладовку). Эта женщина,
Была у Мосхиона, мне рабынею, —
Но ныне не раба она, а вольная…[41]
Увидев, что кричит дитя без всякого
Присмотра, и не зная, что я тут, — нашла,
К ребенку подойдя, слова обычные
Старуха и начни: "Голубчик, крошечка!
Сокровище мое! А где же мама-то?"
Целует, старая, ребенка, пестует…
Она и говорит: "Ох, горе горькое!
А Мосхион, — давно ль таким был крошкою?
Его умела я ласкать да пестовать…
А ныне, как он сам отцом ребенка стал,
..........
..........
Рабыня со двора вбегает в комнату…
Старуха ей: "Стыдись! Дитя хоть вымойте!
Что это, право? Позабыть про малого,
Когда отец жениться собирается?"
Ведь сам-то здесь!" — "Да ну? А где?" —
"Поблизости…
Он в кладовой". И о другом заводит речь:
"Зовет тебя сама, — скорее, нянюшка! —
И тут же шепотом: — Не слышал… в добрый час!"
Сказала старая и из прядильни вон…
Пошел и я совсем таким, как вышел к вам, —
Спокойно, тихо, словно ничегошеньки
Не слышал, не узнал. И вот, самиянку
Когда я проходил… Так, значит, маленький
И впрямь ее сынок. А кто ж отцом-то был?
Я или…? Нет, я ничего подобного
Не говорю, не мыслю даже, граждане!
О том, что слышал сам… Причин нет гневаться
На сына мне… Клянусь богами, юношу
Я знаю — скромник он… Таким всегда он был,
Ну, и ко мне, к отцу, наипочтительным!
Была когда-то няней Мосхионовой,
Да что она болтала от меня тайком,
Да как взгляну на мать чадолюбивую,
Что, мне наперекор, меня заставила
Как это кстати! Вижу, Парменон идет
Домой с базара… Подождем, — пусть повара
С подручным доведет сперва он до дому.
Парменон
Клянусь богами, повар, непонятно мне,
Зарезать языком.
Повар
Ты издеваешься?
Невежа!
Парменон
А?
Повар
Да мне таким ты кажешься!
Коль знать хочу, столов вам сколько надобно
Накрыть, да сколько женщин ждать, да скоро ли
Да хватит ли посуды, кухня с крышей ли,
Да все ли налицо, да…
Парменон
Ах, любезнейший.
Не как-нибудь ты режешь, нет, на мелкие
Кусочки рубишь.
Повар
Лопни!
Парменон
Лопни сам за все!
Демея
Эй, Парменон!
Парменон
Меня ль зовут?
Демея
Ну да, — как раз тебя!
Парменон
Желаю здравствовать!
Демея
Корзину с плеч и марш сюда!
Парменон
С охотою!
Демея
От этого небось ничто не скроется,
Он знает все, что челядь в доме делает,
Вот к двери подошел и стукнул.
Парменон
Повару
Давай, Хрисида, все чего ни спросит он,
А старую держи ты от бутылочки
Подальше…
Господин, что мне прикажешь ты!
Демея
Еще поближе!
Парменон
Есть!
Демея
Послушай, Парменон!
Всей дюжиной богов клянусь, что драть тебя —
На то причины есть! — я не хочу…
Парменон
Как? Драть?
За что?
Демея
Ты что-то скрыл, известно это мне!
Парменон
Дио́нисом, и Фебом, и Асклепием…
Демея
Молчи! Не надо клятв!
Парменон
Неверно судишь ты!
А коли вру, пусть мне…
Демея
Смотри в глаза.
Парменон
Смотрю.
Демея
Скажи, ребенок чей?
Парменон
Как чей?
Демея
Я спрашивал,
Парменон
Хрисиды.
Демея
Ну, а кто отец?
Парменон
Ты, господин.
Демея
Пропал ты, — лжешь в лицо!
Парменон
Я лгу?
Демея
Я знаю, Парменон, — все-все доподлинно,
Что Мосхион отец, что в стачке с ними ты,
Что… из-за Мосхиона та дитя растит.
Парменон
Демея
Уж знаю… Отвечай же мне:
Ребенок мой?
Парменон
Да, твой, — но неизвестно мне…
Демея
Что неизвестно? Гей, рабы, ремней сюда,
Чтоб нечестивца драть…
Парменон
Нет, ради бога, нет!
Демея
Клянуся Гелием, я заклеймлю тебя…[42]
Парменон
Демея
Сейчас.
Парменон
Пропал я пропадом!
Демея
Куда? Куда? Лови его! Стой, каторжник!