— Ну, мы ведь уже говорили об этом, — укоризненно сказал он. — Я просил вас называть меня Хэнком. Пожалуйста, не нужно стесняться.
Он потер руки и хлопнул Петерсона по плечу:
— Надеюсь, в этот раз вам удалось превзойти самого себя. Мне не терпится собственными глазами увидеть эти великолепные произведения искусства!
Меган с нарастающим беспокойством слушала их обмен любезностями. У нее не хватило времени, чтобы позвонить сестре и все выяснить. Что касается Хэнка Рокуэлла, то он в точности соответствовал описанию Рэйчел. Но неужели девушка, которая стояла рядом с ним, могла быть его шестнадцатилетней дочерью? Высокая, худая, светловолосая, она напоминала породистую борзую. На шее и в ушах сверкали дорогие украшения, а на красивом лице застыло скучающее выражение. Меган вспомнила себя в этом возрасте. Ни она, ни Рэйчел и в двадцать лет не выглядели так взросло, как эта девочка в свои шестнадцать.
В сумочке, висевшей у девочки через плечо, зазвонил мобильный телефон. Она взяла трубку, принялась рассказывать позвонившему, а заодно и всем вокруг, как ей не хочется терять время в этой скучной галерее.
— Что ж, Рэйчел, — сказал Петерсон, — думаю, теперь Рокуэллы могут пройтись с вами по выставке.
Меган послушно кивнула и улыбнулась своему начальнику самой любезной улыбкой, на которую только была способна.
Мистер Рокуэлл повернулся к дочери:
— Тиффани, дорогая, скажи Рэйчел «добрый день».
— Добрый день, — протянула гламурная барышня, не удостоив Меган и взглядом.
— Прошу, пойдемте со мной, — пригласила их Меган и шагнула к лестнице.
Она лихорадочно пыталась вспомнить содержимое каталога, в который едва успела заглянуть накануне. К счастью, она догадалась захватить его с собой. Воображение рисовало Меган страшные картины: ей казалось, что мистер Рокуэлл вот-вот обернется и скажет: «Простите, но мне кажется, что вы не та, за кого себя выдаете!»
Они подошли к дверям зала, где сновали рабочие, занятые подготовкой экспозиции. Помещение напоминало скорее строительную площадку, нежели художественную галерею. Меган пришлось посторониться, когда один из рабочих рядом с ней передал своему напарнику большую картину в тяжелой раме.
Чтобы немного выиграть время и лишний раз поговорить с Сэмом, Меган повела гостей в ту часть зала, где он работал.
— Сэм, познакомьтесь, это мистер Рокуэлл и его дочь Тиффани. Я показываю им выставку, разумеется, ее готовую часть. — Она повернулась к своим гостям. — Это Сэм Харрисон, один из организаторов. Он продумывает планировку экспозиции и расставляет здесь все по местам. — Меган просияла и с трудом удержалась, чтобы не прибавить: «Вы не находите, что он просто неотразим?»
Однако Тиффани и сама обратила на это внимание. Она окинула Сэма взглядом, каким выискивают свободное такси.
«Гм, — подумала Меган, — наверное, не стоит просить Сэма присоединиться к нашей экскурсии».
— Что ж, — обратилась она к Рокуэллам, — пойдемте дальше?
— Идите вперед, — невозмутимо сказала Тиффани. — Я хочу остаться здесь и посмотреть, как расставляют статуи.
— Ладно, только постарайся не путаться ни у кого под ногами, — сказал ее отец.
— Хорошо, папочка, — сладко пропела Тиффани и послала Сэму очаровательную улыбку.
«Ах ты, маленькая ведьма!» — подумала Меган.
У нее не оставалось другого выбора, кроме как подавить свое раздражение и пойти дальше вместе с Хэнком.
— Ладно, — сказала она. — Сэм, надеюсь, вам не составит особого труда немного поиграть в няньку?
В ответ он посмотрел на Меган таким умоляющим взглядом, что у нее сразу отлегло от сердца.
Меган прошла вслед за Хэнком в первый зал и остановилась посередине, чтобы видеть Сэма с этой Лолитой.
— Не обижайтесь на Тиффани, — сказал Хэнк. — Не знаю, то ли мать ее так избаловала, то ли это вообще свойственно всем подросткам без исключения, но только она с каждым днем становится все упрямее и упрямее. Я уж и тому рад, что она согласилась пойти сюда со мной, потому что обычно у меня и времени — то нет с ней общаться. Не волнуйтесь, — прибавил он, — теперь все мое внимание принадлежит вам. Вы и представить себе не можете, как я рад, что наконец-то выбрался сюда!
Меган улыбнулась. Рэйчел много рассказывала ей о мистере Рокуэлле, одном из главнейших спонсоров галереи, который жертвовал им около миллиона долларов в год. Меган привыкла думать об этом человеке как о миллионере, которому некуда девать деньги. Она и не ожидала, что он так искренне интересуется искусством и ценит его.
— Где же Тициан? — нетерпеливо поинтересовался Хэнк.
Господи, только этого еще не хватало! Меган огляделась вокруг, пытаясь найти нужную табличку, но, к своему ужасу, обнаружила, что картины еще не снабжены подписями.
Меган почувствовала, как ее охватывает паника. Она повернулась к Хэнку и смущенно улыбнулась:
— Как видите, к большинству картин еще не сделаны таблички, — она вновь принялась озираться по сторонам. — Точнее, табличек пока нет ни у одной картины.