Графиня
. Прекрасное оправдание. Да разве можно говорить, когда играют в бостон. Зачем мешаться в их разговоры. Проклятая комедия! Восемь выиграны, мой ремиз взят, а вся беда опять от нее.Граф
. Мы так давно уж играем, что у меня голова начинает кружиться.Софья
. С великим удовольствием!Княгиня
Княгиня
. Растолкуйте мне, граф, что вы хотели сказать своей жалкой пьесой?Граф
. Мне кажется, это очень понятно, сударыня.Княгиня
. Итак, по вашему мнению, вчерашняя комедия...Граф
. Плоска, суха, несносна, скучна до бесконечности.Изборский
. Ты шутишь, граф.Граф
. Надобно иметь ангельское терпение, чтоб вынести ее до конца.Изборский
. Какие же имеешь ты причины находить ее дурною?Граф
. Тысячу. Во-первых, она от самого начала до последнего явления никуда не годится.Изборский
. Но чем докажешь ты это?Граф
. Чем, чем! Забавный вопрос. Как будто я обязан доказывать! Довольно — я говорю, что она никуда не годится — чего же тебе больше?Изборский
. Это еще не убедительное доказательство.Граф
. Я спал в продолжение всей пьесы.Изборский
. Может быть, перед этим ты играл целую ночь в крепе.Граф
. Я спал не один — все спали.Изборский
. Все! это что-то новое!Граф
. И если хочешь, покажу тебе эпиграмму, в которой то же самое напечатано.Княгиня
. Слышите ли, Изборский, надобно, чтоб вы были слишком упрямы, если не согласитесь теперь, что и вы спали вместе с другими.Изборский
. Я не буду сам отвечать. Графиня! позвольте вас спросить, уснули ли вы вчера в театре?Графиня
. И! батюшка, как можно было уснуть. Все как будто взбеленились: такое было хлопанье, что до сих пор в ушах звенит.Граф
. Это партер, вечная опора господ авторов. Как будто рукоплескание партера что-нибудь значит!Князь
. Это бы ничего, мой милый; но вообрази, до какой степени вкус публики испорчен — я сам видел, что аплодировали не только в креслах, но даже и в ложах!Изборский
. Видишь ли, граф, твоя эпиграмма солгала.Граф
. По крайней мере я не аплодировал ни разу и проснулся только в пятом акте от фейерверка[12], которым, как кажется, сочинитель хотел поразогреть свою пьесу.Княгиня
. Поразогреть свою пьесу — как вы злы, граф! Поразогреть! Как это остро! Мне досадно, что автор вас не слышит; я уверена, что этоГраф
. Я намерен против него кой-что написать. Стихов я не сочиняю, но какую-нибудь сатиру в прозе. О! сударыня, если б вы знали, что у меня есть в голове...Князь
Изборский.
Пиши что хочешь: и прозой и стихами, а со всем тем комедия прекрасна; она делает честь нашей словесности. Я нахожу даже, что в ней есть места, достойные Мольера.Граф
. Достойные Мольера — ха, ха, ха! Мольера, который восхищает и французов!Изборский.
Чему ж ты смеешься?Граф
. Я? так — ничему. Достойные Мольера! Это бесценно!Изборский.
Что же кажется тебе тут странным?Граф
. Ничего, совершенно ничего. Достойные Мольера! Это забавно, очень забавно!Изборский.
Можно ли не восхищаться сценой между Пронским и графиней Лелевой?[13]Граф
. Это правда, слушая ее, я зевал от восхищения.Княгиня
. Еще! Нет, граф, мне жаль уж бедного сочинителя! Зевать от восхищения — можно ли быть таким насмешником. Надобно сказать правду, попадись только вам на язычок...Граф
. Вы шутите, княгиня, — будто я так зол! Поверьте, что я...Графиня
Граф
. Что я гораздо милостивее многих говорю об этой пьесе — послушали бы вы моих знакомых.Изборский
. Я не понимаю, отчего вздумалось тебе и твоим приятелям укладывать нас спать, когда вся публика отдает должную справедливость этой пьесе.Граф
. Послушай, возьмем в посредники г-на Эрастова; он сочинитель, следственно, лучше может доказать, что вчерашняя комедия никуда не годится.Эрастов
. Извините, граф, я не совсем буду согласен с вами. Вы судите слишком строго. В ней проскакивали кой-где места довольно сносные, стихи вообще нельзя назвать совершенно дурными.Граф
. О, не говорите мне ничего о стихах. Сколько ни старался я заметить, но по сих пор не знаю, чем она писана: стихами или прозой.Изборский
. Тем лучше — следственно, стихи так плавно и легко написаны, что трудность размера и ударений в них совсем неприметны.