Читаем Комиссар госбезопасности. Спасти Сталина! полностью

Разумеется, большим спецом в области фармакологии Кобрин не был. Собственно, он и вовсе никаким спецом не был, что называется, от слова совсем. Просто помнил про историю изобретения так называемой «сыворотки правды». А пентотал натрия, равно как и скополамин, еще в начале двадцатого века широко использовавшийся для обезболивания, например, во время родов, в этом времени уже был знаком. Вот он и предложил его использовать для допроса, здраво рассудив, что выдернуть донора из прошлого можно в любом состоянии, но вот произнести формулу экстренной эвакуации, находясь под действием этих препаратов, ему уж точно не удастся.

Так и оказалось. То ли протормозили неведомые противники, то ли у них – в отличие от кобринского начальства – вовсе не имелось подобной возможности, но сейчас сидящий перед ним пленный непонимающе глядел перед собой плавающим взглядом получившего долгожданную дозу наркомана. Последнее, конечно, вряд ли – уж слишком «роялисто», как выразились бы литературные критики начала позапрошлого века, но иди, знай? Вдруг у них возвращение предусмотрено только при помощи «волшебного слова»? И тогда это открывает определенные – да что там «определенные», поразительные просто! – перспективы…

Ладно, пора начинать, действие введенного внутривенно препарата долго не продлится, так что стоит поспешить:

– Имя? Я вижу, вы пришли в себя? Назовите ваше имя, пожалуйста?

– What? Sorry, I do not understand.

Кобрин мысленно выругался: ну, конечно, вот же он идиот! Мог бы и раньше догадаться! Сейчас он говорит не с реципиентом, а непосредственно с донором. Который тоже, разумеется, знает русский, иначе просто не сумел бы выдавать себя за носителя… вот только одно «но»: его одурманенный пентоталом разум просто не способен использовать неродной язык, равно как и прочие приобретенные в ходе подготовки к перемещению в прошлое навыки. Пленный подсознательно отождествляет себя исключительно с НАСТОЯЩИМ самим собой, с базовой личностью! Что, с одной стороны, просто замечательно (в подобном состоянии он уж точно не соврет), но с другой – может доставить и новые проблемы…

– Прошу прощения, разумеется, – Сергей с легкостью перешел на английский, заставив Зыкина удивленно распахнуть глаза. Про то, что боевой товарищ досконально знает немецкий, он в курсе, а вот про язык «союзников» – не ожидал. Ага, значит, относительно англосаксов он угадал – они это, кто же еще! Ни одна серьезная гадость в этом мире без их участия не обходится. И почему он нисколько не удивлен? – Теперь все ок? Отлично. Назовите, пожалуйста, ваше имя, должность или воинское звание?

– Теодор Мартин, – словно робот, пробубнил пленный. – Младший научный сотрудник.

– Где работаете? – примерно уловив, в чем суть, торопливо задал Сергей новый вопрос.

– Головная лаборатория проекта «Возрождение».

– Напомните, где это? И обращайтесь ко мне «сэр», неужели не понимаете, с кем разговариваете? Если позабыли, я – представитель вашего непосредственного руководства, – наугад ответил Сергей, похоже, угадав – по крайней мере, его фраза не вызвала ни малейшего удивления или протеста:

– Простите, сэр, виноват. Спецобъект Рэйвен-Рок, штат Пенсильвания, сэр.

– Ага, значит, все-таки Штаты… – автоматически пробормотал Сергей. И тут же выругал себя, мысленно, понятно дело: с чего бы «представителю руководства» не знать, где именно расположена их лаборатория?! Нужно тщательнее следить за задаваемыми вопросами!

Пленный же, не обратив на случайную оговорку ни малейшего внимания, неожиданно воспринял фразу, как новый вопрос, с готовностью сообщив:

– Именно так, сэр, вы совершенно правы. Конфедеративные Штаты Америки.

Услышавший последнюю фразу Кобрин лишь каким-то чудом ухитрился взять себя в руки, ничем не выдав безразмерного удивления. Витька же, судя по выражению лица, просто ничего не понял: английского он не знал.

– Конфедеративные? Не Соединенные?

– Разумеется, нет, сэр! Название США не используется еще со времен Великой Американской Революции конца шестидесятых годов.

– Какого века? – только Сергей знал, каких усилий ему стоило задать вопрос прежним тоном.

– Двадцатого, сэр. В колледже нам рассказывали, что революция произошла в конце октября шестьдесят седьмого года. Затем была Вторая Гражданская война и двадцатилетняя миротворческая международная оккупация.

«Гляди-ка, миротворческая оккупация, – хмыкнул про себя Кобрин. – Любопытно, жаль, нет времени выяснить, что там у них произошло. Ну да ничего, проект «Мозг» никто не закрывал, дальше гипнотизеры разберутся».

Народный комиссар бросил взгляд на запястье: время убывало быстрее, чем ему бы того хотелось. Еще минут двадцать, максимум полчаса – и действие препарата закончится. Вводить его повторно слишком опасно, в этом врачи однозначны, следовательно, «донора», скорее всего, скоро выдернут обратно. Значит, нужно поторопиться. Главное, успеть спросить про завтрашний день, про парад! Хотя таких подробностей он вполне может и не знать. Ладно, попытаемся, поскольку в любом случае ничего не теряем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Комбат [Таругин]

Комдив. Ключи от ворот Ленинграда
Комдив. Ключи от ворот Ленинграда

Новый ураганный боевик от автора бестселлеров «Комбат» и «Комбриг»!Третий раз отправляясь в далекое прошлое, слушатель Высшей Академии Сухопутных Войск Земной Федерации Сергей Кобрин точно знает, на что идет. Больше никакого «тумана войны» – полученный приказ прост и понятен: любой ценой не допустить блокады Ленинграда!Его бойцам предстоит столкнуться не только с диверсантами из отряда «Бранденбург-800» и штурмовой кампфгруппой полковника Рауса, но и с танками 4-й танковой армии генерал-полковника Гёпнера!И не выполнить приказ русский офицер из будущего просто не имеет права – слишком многое поставлено на кон! Ведь недаром стратегический мост через Лугу и плацдарм у села Ивановского были названы «ключами от ворот Ленинграда», откуда открывалась прямая дорога к городу на Неве…

Олег Витальевич Таругин

Попаданцы

Похожие книги