Читаем Коммандер (СИ) полностью

– Отлично. Я найду, где ее разместить, и сразу же освобожу вас от этого бремени. Итак, через два дня я у вас. Пусть Свет не оставит Вас, мастер.

Выйдя из мастерской Кана, я по-свойски заглянул на кухню. Аззи была здесь, она шуровала палкой в большом медном чане с кипящей водой. Увидев меня, неподдельно обрадовалась.

– Оу, герр спаситель! Вы пришли освободить меня еще раз?

– Отчего? – спросил я тупо.

– От этой каторги, конечно же! – Аззи кивнула на кипящий чан. – Я уже два раза ошпарилась, и это только за сегодняшний день!

– Что, не любишь домашние хлопоты?

– Такая работа не для меня. Да еще и в этом ужасном месте! От одного нахождения здесь у меня голова болит.

– Гм. По тебе не скажешь. Ладно, давай так. Я думаю, тебя надо устроить в деревеньке возле города – у меня там есть пара знакомых поселян.

– Да, сударь. Где угодно, лишь бы не в городе!

– Будешь там лечить коровенок, только местных женщин не зли.

– Со всем удовольствием. И, сударь, может быть, вы будете так добры, и раздобудете мне тут какую - то одежду. Мне не терпится вернуть вам ваш плащ, чувствую, вы без него простудитесь.

– Ну, ты же меня вылечишь?

– Если вы статью схожи с быком – то запросто.

Вот язва.

– Ладно, я понял. Завтра тебя перевезу.


---------------------------------------------

* койф - кольчужный капюшон

Главы 11-12

Глава 11


Рыцарь жил в доме вдовы, державшей прачечную. Улица, где находилось ее заведение, единственная в Андтаге была выложена брусчаткой, отчего и называлась Мощеной.

Дойдя, я постучал в дверь ручкой-кольцом. Окошко в двери открылось, подросток – сын вдовы – взглянул на меня.

– Привет, Миххель. Мастер Ренн здесь?

– Нет, герр Андерклинг, он с утра ушел куда-то. Но, думаю, вы найдете его у кордегардии.

– Понятно. Спасибо, Миххель, кланяйся от меня своей матушке!

Дверка захлопнулась. Похоже, рыцарь околачивается среди городских стражников, играя в кости, или сидит в каком-нибудь кабаке. Обычное дело.

Расспросив дорогой еще нескольких горожан, я нашел его у уличной таверны. Точнее, таверной это даже не назвать - просто три стола с лавками на улице. Еду и напитки подавали из окна дома, над которым опознавательным знаком висел обруч от бочки, переплетенный ячменной соломой.

За вынесенным на улицу столом рыцарь играл в кости в своей обычной компании.

– О, Энно! Присоединяйся к нам, приятель! - воскликнул он, увидев меня, и радушным жестом пригласил за стол. Сидевший рядом рыцарь Беренгард, старый знакомый Эйхе, тут же подвинулся.

– Ты же знаешь, что я не играю в это!

– Герр Андерклинг, может быть партию в «шашки»? – спросил меня Виллем, сын олдермена, полный добродушный юноша.

Меня тут страшно зауважали, когда я научил их этой игре. Я подумывал научить их и шахматам, но для этого надо было выточить шахматные фигуры. Сам я резьбу по дереву делать не умею, а заказать кому-то – вечно нет денег.

– К Кхорну шашки! – воскликнул Эйхе. Для него это была слишком замороченная забава. Даже находясь на службе, рыцарь не любил думать, а уж вне службы – тем более.

– Давай-ка отойдем, расскажешь мне, как все прошло. Берн, бросок за мною!

Мы отошли в подворотную арку соседнего дома.

– Ну что, денег за поход нам не видать? – хмуро осведомился Эйхе.

– Об этом и речи не было. Но, Ренн, нам, похоже, придется ехать снова!

– Как! Там же ничего нет?

– Тереллин считает иначе.

Я пересказал наш разговор с каноником. Рыцарь был озадачен.

– Боюсь, проездим мы снова зазря! Опять два месяца мотаться Свет знает где… Мне это начинает надоедать!

– Ну, считай, что это твой вассальный долг.

– Ха! Вассальный долг – 40 дней в году. И все, потом делай, что хочешь. Не надоело воевать – нанимаешься за деньги. Надоело – идешь на все четыре стороны, никто не вправе тебя задерживать. А мы мотаемся туда-сюда по четыре раза в год, а то и больше.

– Тогда считай это религиозным долгом!

– Знаешь, как по мне, – религиозный долг из тех, что не стоит спешить возвращать. Поклоны Свету можно отбивать, будучи уже дряхлым стариком!

– Хочешь дожить до старости? Да ты оптимист! Ладно, я тебя предупредил – из города нам сказали не отлучаться, быть готовыми предстать перед каноником по первому зову.

– Вот Кхорн! Слушай, Энно, я как раз хотел поговорить с тобой об этом.

– О чем?

– Да, насчет «отлучиться из города». Ты помнишь фон Хольштайна?

– Твой приятель? Раттбод фон Хольштайн, в поместье которого мы заезжали в прошлом году?

– Точно. Старина Ратт!

– Конечно, помню. Я в его замке чуть не околел от пойла, называемого там «элем»!

– Нормальный там эль. Просто нам тогда случайно налили из бочки для слуг. Так вот… Он собирается на охоту, которую устраивает барон фон Гельфрад. И может взять с собою меня!

– Гм. И как ты поедешь?

– Да, вот именно, как? У меня даже лошади нет!

– Ну, значит, придется вежливо отклонить приглашение, тем более что Тереллин…

– К Тзинчу Тереллина! Если я не поеду, меня в другой раз и не пригласят. А я сто лет не был на охоте, уже почти не помню, что там делать!

– А от меня ты что хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги