Читаем Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар» полностью

Peterson 1982 – Peterson R.E. Time in The Gift // The Vladimir Nabokov Research Newsletter. 1982. № 9. P. 36–40.

Peterson 1983 – Peterson R.E. [A Letter to the Editor] // The Vladimir Nabokov Research Newsletter. 1983. № 11. P. 9.

Poe 1994 – Poe E.A. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, and Related Tales. Oxford, 1994.

Pozner 1929 – Pozner V. Panorama de la littérature russe contemporaine / Préface de P. Hazard. Paris, 1929.

Pratt 1892 – Pratt A.E. To the Snows of Tibet through China. London, 1892.

Proskurin 2012 – Proskurin O. Pushkin and Metropolitan Philaret: Rethinking the Problem // Taboo Pushkin: Topics, Texts, Interpretations / Ed. by A. Gillespie. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 2012. P. 112–156.

Proskurina 2002 – Proskurina V. Nabokov’s Exegi Monumentum: Immortality in Quotation Marks (Nabokov, Pushkin and Mikhail Gershenzon) // Nabokov’s World. Houndmills, Basingstoke; New York, 2002. Vol. 2: Reading Nabokov / Ed. by J. Grayson, A. McMillin and P. Meyer. P. 27–39.

Punnett 1915 – Punnett R.C. Mimicry in Butterflies. Cambridge, 1915.

Pushkin 1990 – Pushkin A. Eugene Onegin. A Novel in Verse / Transl. from the Russian, with a Commentary by V. Nabokov; paperback edition: In 2 vol. Princeton University Press, 1990. Vol. II: Commentary and Index.

Ronen 1993 – Ronen O. Trans-sense as Signifier and Signified // Elementa. 1993. Vol. 1. № 1. P. 43–55.

Ronen 1997 – Ronen O. The Fallacy of the Silver Age in Twentieth-Century Russian Literature. Amsterdam, 1997.

Ronen 2000 – Ronen O. Nine Notes to The Gift // The Nabokovian. 2000. № 44. Р. 20–26.

Ronen 2015 – Ronen O. The Joy of Recognition: Selected Essays / Ed. by B.P. Scherr, M. Wachtel. Michigan: Ann Arbor, 2015.

Rooney 2003 – Rooney A. Years of Minutes: The Best of Rooney from 60 Minutes. New York, 2003.

Schiff 2000 – Schiff S. Véra (Mrs. Vladimir Nabokov). New York, 2000.

Schlegel 2015 – Schlegel J. The Shapes of Poetry: Andrei Bely’s Poetics in Vladimir Nabokov’s The Gift // Slavic and East European Journal. 2015. Vol. 59. № 4. P. 565–584.

Shapiro 1996 – Shapiro G. Hermann Lande’s Possible Prototypes in The Gift // Тhe Nabokovian. 1996. № 37. P. 53–55.

Shapiro 1999 – Shapiro G. From Nabokov’s Private Library // The Nabokovian. 1999. № 42. P. 142–148.

Shapiro 2009 – Shapiro G. The Sublime Artist’s Studio: Nabokov and the Painting. Northwestern University Press, 2009.

Shepherd 1992 – Shepherd D. Beyond Metafiction: Self-Consciousness in Soviet Literature. Oxford, 1992.

Skertchly 1879 – Skertchly S.B.J. Butterfly Swarms // Nature. A Weekly Illustrated Journal of Science. 1879. Vol. XX. July 17. P. 266.

Skonechania 1996 – Skonechnaia O. “People of the Moonlight”: Silver Age Parodies in Nabokov’s The Eye and The Gift // Nabokov Studies. Vol. 3. 1996. P. 33–52.

Spender 1963 – Spender S. A Poet’s Invented and Demolished Truth // The New York Times. 1963. № 38473. May 26. Section 7: Book Review. P. 4–5.

Spender 1994 – Spender S. World within World. The Autobiography. New York, 1994.

Spero 2003 – Spero Y. Touched by a Story: Inspiring Stories Retold by a Master Teacher. New York, 2003. Vol. 1.

Stendhal 1973 – Stehdhal. Le rouge et le noir. Paris, 1973.

Tammi 1985 – Tammi P. Problems of Nabokov’s Poetics: A Narrotological Analysis. Helsinki, 1985.

Thoreau 1906 – The Writings of Henry David Thoreau. Boston; New York, 1906. Vol. II: Walden.

Tobler 1877 – Tobler T. Praefatio // Itinera et descriptiones Terrae Sanctae: Lingua Latina saec. IV–XI exarata / Ed. T. Tobler. Genevae, 1877. T. I. P. XI–LV.

Toepfer 1997 – Toepfer K.E. Empire of Ecstasy: Nudity and Movement in German Body Culture, 1910–1935. Berkeley: University of California Press, 1997.

Toker 1995 – Toker L. Nabokov and Bergson // The Garland Companion to Vladimir Nabokov / Ed. by V. Alexandrov. New York; London, 1995. P. 367–373.

Tutt 1895 – Tutt J.W. Rambles in Alpine Valleys. London, 1895.

Tutt 1902 – Tutt J.W. The Migration and Dispersal of Insects. London, 1902.

Tutt 1904 – Tutt J.W. A Natural History of the British Lepidoptera. London; Berlin, 1904.

Tutt 1905–1906 – Tutt J.W. A Natural History of the British Lepidoptera. London; Berlin, 1905–1906. Vol. VIII.

Unamuno 1921 – Unamuno M. de. The Tragic Sense of Life in Men and in People / Transl. by J.E. Crawford Flitch. London, 1921.

Williams 1930 – Williams C.B. The Migration of Butterflies. Edinburgh; London, 1930.

Yule 1903 – The Book of Ser Marco Polo the Venetian Concerning the Kingdoms and Marvels of the East / Transl. and ed., with Notes, by Colonel Sir Henry Yule; 3rd. ed., revised throughout in the light of recent discoveries by H. Cordier. London, 1903. Vol. I–II.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Экслибрис. Лучшие книги современности
Экслибрис. Лучшие книги современности

Лауреат Пулитцеровской премии, влиятельный литературный обозреватель The New York Times Митико Какутани в ярко иллюстрированном сборнике рассказывает о самых важных книгах современности — и объясняет, почему их должен прочесть каждый.Почему книги так важны? Митико Какутани, критик с мировым именем, убеждена: литература способна объединять людей, невзирая на культурные различия, государственные границы и исторические эпохи. Чтение позволяет понять жизнь других, не похожих на нас людей и разделить пережитые ими радости и потери. В «Экслибрисе» Какутани рассказывает о более чем 100 книгах: это и тексты, определившие ее жизнь, и важнейшие произведения современной литературы, и книги, которые позволяют лучше понять мир, в котором мы живем сегодня.В сборнике эссе читатели откроют для себя книги актуальных писателей, вспомнят классику, которую стоит перечитать, а также познакомятся с самыми значимыми научно-популярными трудами, биографиями и мемуарами. Дон Делилло, Элена Ферранте, Уильям Гибсон, Иэн Макьюэн, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес, научпоп о медицине, политике и цифровой революции, детские и юношеские книги — лишь малая часть того, что содержится в книге.Проиллюстрированная стильными авторскими рисунками, напоминающими старинные экслибрисы, книга поможет сориентироваться в безграничном мире литературы и поможет лучше понимать происходящие в ней процессы. «Экслибрис» — это настоящий подарок для всех, кто любит читать.«Митико Какутани — это мой главный внутренний собеседник: вечно с ней про себя спорю, почти никогда не соглашаюсь, но бесконечно восхищаюсь и чту». — Галина Юзефович, литературный критик.«Книга для настоящих библиофилов». — Опра Уинфри.«Одухотворенная, сердечная дань уважения книгам и чтению». — Kirkus Review.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Митико Какутани

Литературоведение
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Литературоведение / Ужасы и мистика