Читаем Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар» полностью

Eco 2011 – Eco U. Why the Island Is Never Found // Idem. Inventing the Enemy and Other Occasional Writings. New York, 2011. P. 192–216.

Eichendorff 1892 – Eichendorff J.F. von. Gedichte. Leipzig, 1892.

Emerson 1883 – Emerson R.W. The Works: In 14 vol. Boston; New York, 1883. Vol. 1: Essays.

Engel-Braunschmidt 1993 – Engel-Braunschmidt A. Anmerkungen // Nabokov V. Gesammelte Werke / Hrsg. von D.E. Zimmer. Hamburg, 1993. Bd. V: Die Gabe. S. 623–795.

Fet 2007 – Fet V. An Additional Source for a Central Asian Episode in The Gift // The Nabokovian. 2007. № 58. P. 31–37.

Feuerbach 1904 – Feuerbach L. Sämmtliche Werke. Neu herausgegeben von W. Bolin und F. Jodl. Stuttgart, 1904. Bd. 2: Philosophische Kritiken und Grunds.tze.

Field 1986 – Field A. VN: The Life and Art of Vladimir Nabokov. New York, 1986.

Flaubert 1889 – Flaubert G. Correspondance: Deuxième série, 1850–1854. Paris, 1889.

Flers 1891 – Flers, Marquis de. Le Roi Louis-Philippe: Vie anecdotique, 1773–1850. Paris, 1891.

Florian 1821 – Fables de Florian. Nouvelle édition. Paris, 1821.

Fontenelle 1818 – Fontenelle. Œuvres complètes. Paris, 1818. T. III.

Foster 1993 – Foster J.B., Jr. Nabokov’s Art of Memory and European Modernism. Princeton University Press, 1993.

Foster 1995 – Foster J.B., Jr. Nabokov and Proust // The Garland Companion to Vladimir Nabokov / Ed. by V.E. Alexandrov. New York; London, 1995. P. 472–481.

Fourier 1851 – Publication des manuscrits de Ch. Fourier. Paris, 1851.

Frohawk 1906 – Frohawk F.W. Completion of the Life-History of Lycaena arion // The Entomologist. 1906. Vol. XXXIX. № 518. July. P. 145–147.

Gezari 1974 – Gezari J. Roman et problème chez Nabokov // Poetique. 1974. T. 5. № 8. P. 96–113.

Gezari 1987 – Gezari J. Chess Problems and Narrative Time in Speak, Memory // Biography: An interdisciplinary quarterly. 1987. Vol. 10. № 2. P. 151–162.

Gezari 1995 – Gezari G. Chess and Chess Problems // The Garland Companion to Vladimir Nabokov / Ed. by V.E. Alexandrov. New York; London, 1995.

Gezari, Wimsatt 1979 – Gezari J., Wimsatt W.K. Vladimir Nabokov: More Chess Problems and the Novel // Yale French Studies. 1979. Vol. 58. P. 102–115.

Gide 1958 – Gide A. Romans. Récits et Soties. Œuvres Lyriques. Paris, 1958.

Grayson 1994 – Grayson J. Washington’s Gift: Materials Pertaining to Nabokov’s Gift in the Library of Congress // Nabokov Studies. 1994. Vol. 1. P. 21–68.

Grishakova 2006 – Grishakova M. The Models of Space, Time, and Vision in V. Nabokov’s Fiction: Narrative Strategies and Cultural Frames. Tartu, 2006.

Hagglund 1976 – Hagglund R. The Adamovich – Khodasevich Polemics // Slavic and East European Journal. 1976. Vol. 20. № 3. P. 239–252.

Hedin 1898 – Hedin S. Through Asia. London, 1898. Vol. I–II.

Hedin 1904 – Hedin S. Adventures in Tibet. London, 1904.

Hedin 1913 – Hedin S. Trans-Himalaya. Discoveries and Adventures in Tibet. London, 1913. Vol. 3.

Hilton 1937 – Hilton J. We Are Not Alone. London, 1937.

Huc 1850 – Huc E.-R., Gabet J. Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie, le Thibet et la Chine pendant les années 1844, 1845, 1846. Paris, 1850. Vol. 2.

Ivleva 2009 – Ivleva V. A Vest Reinvested in The Gift // The Russian Review. 2009. Vol. 68. № 2. P. 283–301.

Johnson 1981 – Johnson D. Barton. Belyj and Nabokov: A Comparative Overview // Russian Literature. 1981. Vol. IX. № 4. P. 379–402.

Johnson 1984 – Johnson D. Barton. Inverted Reality in Nabokov’s Look at the Harlequins // Studies in 20th Century Literature. 1984. Vol. 8. № 2. P. 293–309.

Johnson 1985 – Johnson D. Barton. Worlds in Regression: Some Novels of Vladimir Nabokov. Ann Arbor, 1985.

Johnson 1992 – Johnson D. Barton. “L’Inconnue de la Seine” and Nabokov’s Naiads // Comparative Literature. 1992. Vol. 44. № 3. P. 225–248.

Joyce 1972 – Joyce J. Ulysses with Ulysses: A Short History by R. Ellman. Harmondsworth, Middlesex, 1972.

Karlinsky 1963 – Karlinsky S. Vladimir Nabokov’s Novel Dar as a Work of Literary Criticism: A Structural Analysis // Slavic and East European Journal. 1963. Vol. 7. № 3. P. 284–296.

Karlinsky 1967 – Karlinsky S. Illusion, Reality and Parody in Nabokov’s Plays // Nabokov: Тhe Man and his Work / Ed. by L.S. Dembo. Wisconsin, 1967. P. 183–194.

Karlinsky 1984 – Karlinsky S. Theme and Structure in Vladimir Nabokov’s “Krug” // Russian Literature and American Critics: In Honor of Deming B. Brown. Ann Arbor, 1984. P. 243–247.

Karpukhin 2010 – Karpukhin S. Nabokov’s Tropotos. An Approach to the Theme of Nabokov and the Classics // The Nabokovian. 2000. № 65. P. 36–42.

Kipling 1940 – Rudyard Kipling’s Verse. Definitive edition. New York, 1940.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Экслибрис. Лучшие книги современности
Экслибрис. Лучшие книги современности

Лауреат Пулитцеровской премии, влиятельный литературный обозреватель The New York Times Митико Какутани в ярко иллюстрированном сборнике рассказывает о самых важных книгах современности — и объясняет, почему их должен прочесть каждый.Почему книги так важны? Митико Какутани, критик с мировым именем, убеждена: литература способна объединять людей, невзирая на культурные различия, государственные границы и исторические эпохи. Чтение позволяет понять жизнь других, не похожих на нас людей и разделить пережитые ими радости и потери. В «Экслибрисе» Какутани рассказывает о более чем 100 книгах: это и тексты, определившие ее жизнь, и важнейшие произведения современной литературы, и книги, которые позволяют лучше понять мир, в котором мы живем сегодня.В сборнике эссе читатели откроют для себя книги актуальных писателей, вспомнят классику, которую стоит перечитать, а также познакомятся с самыми значимыми научно-популярными трудами, биографиями и мемуарами. Дон Делилло, Элена Ферранте, Уильям Гибсон, Иэн Макьюэн, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес, научпоп о медицине, политике и цифровой революции, детские и юношеские книги — лишь малая часть того, что содержится в книге.Проиллюстрированная стильными авторскими рисунками, напоминающими старинные экслибрисы, книга поможет сориентироваться в безграничном мире литературы и поможет лучше понимать происходящие в ней процессы. «Экслибрис» — это настоящий подарок для всех, кто любит читать.«Митико Какутани — это мой главный внутренний собеседник: вечно с ней про себя спорю, почти никогда не соглашаюсь, но бесконечно восхищаюсь и чту». — Галина Юзефович, литературный критик.«Книга для настоящих библиофилов». — Опра Уинфри.«Одухотворенная, сердечная дань уважения книгам и чтению». — Kirkus Review.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Митико Какутани

Литературоведение
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Литературоведение / Ужасы и мистика