Читаем Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» полностью

«S velrybou s'irobrichou – о tomto objevu skutecne psal nikoli jednorocn'i dobrovoln'ik Marek, ale s'am Jaroslav Hasek do”Sveta zv'irat”, kdyz byl redaktorem tohoto listu. O t'eto velrybe stejne jako i o ostatn'ich zivocisn'ych divech svetov'ych, o kter'ych tu jednorocn'i dobrovoln'ik Marek vypr'av'i, jako na pr'iklad: o pravek'e blese Kh'uniana; o kocourovi, kter'y zachranuje str'azn'iky; o zvlcil'ych skotsk'ych ovc'ack'ych psech, zij'ic'ich v les'ich Patagonie; o papousc'ich, slonech, medvedech, jelenech, krys'ach, psech, jezc'ich, mys'ich, opic'ich, kter'i se na mol op'ijej'i na svobode i v zajeti; o papousc'ich netop'yr'ich z Ceylonu; o nejvets'im dravci Tyranosaurus, objeven'em profesorem Brownem v Montane; o nove objeven'e divok'e ovci obrovsk'e, zij'ic'i v indick'ych Himal'aj'ich; o opici Kahu z ostrova Bomeo; o nov'em druhu klokana mal'eho frckovi tarb'ikovi; o zraloku modrav'em z Katanie; o lidozrav'ych medvedech asvailech z v'ychodn'i Indie – docte se cten'ar v kn'izce Jaroslava Haska Mala zoologick'a zahrada /n'akladem Pr'ace r.1950/

пустил «сернистого кита» – об этом открытии на самом деле написал вовсе не вольноопределяющийся Марек, а сам Ярослав Гашек, когда был редактором «Мира животных». Об этом именно ките, равно как и других чудесах животного мира, о которых рассказывает Марек, в том числе: доисторической блохе Куна, о коте, оберегающем дозорных, об одичавших шотландских овчарках, живущих в лесах Патагонии, о попугаях, слонах, медведях, оленях, крысах, псах, ежах, мышах и обезьянах, которые напиваются до положения риз на воле и в неволе, о попугайских летучих мышах Цейлона, о самом крупном Тираннозавре-хищнике, обнаруженном профессором Брауном в Монтане, о гигантской дикой овце, живущей в индийских Гималаях, об обезьяне Каху с острова Борнео, о новом виде малых кенгуру тушканчиково-полосатых, о синих акулах Сицилии, о медведях-людоедах асваиловых из восточной Индии – может узнать читатель из книги Ярослава Гашека «Маленький зоологический сад» (издатель Праце, 1950).


С. 368

Вслед за сернистым китом я открыл целый ряд других диковинных зверей. Назову хотя бы «благуна продувного» – млекопитающее из семейства кенгуру, «быка съедобного» – прототип нашей коровы и «инфузорию сепиевую», которую я причислил к семейству грызунов.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука