Читаем Коммерческий рейс в Каракас полностью

– Для него она была белой. От нечего делать он шатался по улице и следил за вами, пока вы не скрылись в доме, где находится контора Грейсона. Ну вот, а когда вскоре после этого люди Цуметы обошли весь квартал, распрашивая, не видал ли кто чужого, входящего в здание, заправщик вспомнил о вас. Тогда и я тоже рассказал о нашем разговоре насчет пива, и Цумета обратился к иммиграционным властям, затребовав вашу туристскую карту с фото. Парень вас опознал.

Дальнейших объяснений Джефу не требовалось. В жизни всегда надо принимать в расчет случайности, и то, что показания заправщика и Спенсера повернули ситуацию против него, теперь было не изменить. То, что он скрывался, пытаясь оттянуть допрос, лишь затягивало петлю ещё туже.

Джеф внимательно смотрел на репортера, думая о том, что говорил о нем Уэбб. Теперь ему нужно было переключиться на другую тему, в которую он хотел внести ясность.

– Как долго вы получали от Грейсона деньги? – спросил он.

Спенсер удивленно вскинул глаза. На мгновение показалось, что он собирается все отрицать. Но потом он пожал плечами, словно не желая спорить, достал из кармана трубку и продул её.

– Примерно год.

– Вы знали Грейсона в Лас-Вегасе?

– Да, но я не знал, что он живет здесь, в Каракасе, до тех пор, пока не встретил его в одной компании, куда был направлен от газеты.

Он с минуту помолчал, а то, что сказал потом, подтвердило мнение о нем Уэбба и позволило Джефу составить ясное представление не только о самом Спенсере, но и о его образе мыслей.

– На следующей неделе я отыскал его контору. Успел тем временем кое-что о нем разузнать и выяснил, что дела его идут неплохо. Он купил участок земли, которая день за днем поднималась в цене, и построил прекрасный дом. Кроме того, он был представителем нескольких преуспевавших фирм…

– А Фиск?

– Фиск? – Спенсер ухмыльнулся и поджал губы. – Дадли Фиск был отличным мальчиком на побегушках. Я думаю, единственной причиной, по которой он остался, была Диана Грейсон. Вы её уже видели, не так ли?

– Ну ладно, – кивнул Джеф. – Итак, вы пришли к Грейсону в контору. И что дальше?

– Я не стал спешить, – Спенсер поболтал виски в своем стакане. – В Лас-Вегасе Грейсон был известен как парень злой, и я не хотел попасть в трудное положение. Я решил, что лучше вначале немного прозондировать почву. После того, как мы поболтали о том, о сем, я сказал, что мне не помешал бы небольшой побочный заработок, и спросил его, не нужен ли ему, случайно, рекламный агент.

Я объяснил, что это могло бы оказаться полезным для его бизнеса, если в газете публиковать соответствующие материалы. Кроме того, представляясь новым клиентам, хорошо продемонстрировать по вырезкам из газет свои деловые качества. И я предложил свои услуги. Время от времени-небольшая заметка в газете-и ты становишься известным повсюду.

– Он пошел на это?

– Вначале нет. Он отказался. – Спенсер покосился на Джефа и хитро подмигнул. – Очень жаль, – ответил я и подчеркнул, что неплохо было бы поговорить ещё раз. У меня остались в Лас-Вегасе друзья, которые рады будут узнать, что я его встретил. Как он понимает, это их явно заинтересует.

Он опять помолчал, и не смог сдержать довольной ухмылки. Отхлебнул ещё виски.

– Он намек понял, – продолжал Спенсер. – Сначала я подумал, что он пустит в ход кулаки, но чертыхнувшись пару раз, он явно сообразил, что поставлено на карту. Возможно, мои услуги ему понадобятся, – сказал он, но дал мне понять, что может произойти, если я по забывчивости напишу в Лас-Вегас.

Спенсер хихикнул, словно гордясь своей ловкостью.

– Я его заверил, что не такие уж они близкие мои друзья, и кроме того, я терпеть не могу писать письма.

Джеф не мог не удивляться ухваткам этого человека, прежде всего предусмотрительности, которая заставляла его умерять свои претензии.

– Триста боливаров в неделю, – сказал Джеф.

– Откуда, черт возьми, вы узнали об этом? – покосился на него Спенсер.

– Триста боливаров за то, что вы ничего не напишите, – продолжал Джеф, – это девяносто долларов в неделю.

– Каждый цент из которых я клал в банк, – хвастливо просиял Спенсер. – В«Бюллетене«я получаю довольно приличное жалование. И город здесь неплохой. Фантастический климат. Почти все время солнце и мало дождей. А по ночам-приятная прохлада из-за высоты. Так что я получаю двойную выгоду. Многие приезжают сюда на несколько лет из-за большого жалования. Кому это удается, может остаться и обеспечить себе приятную жизнь-хороший дом, прислугу, членство в одном из клубов. Либо парень копит, откладывая деньги и проводя все время на коктейлях и званых обедах. Возвращаясь домой, он увозит порядочную сумму, даже учитывая, что половина уйдет на уплату подоходного налога.

Перейти на страницу:

Похожие книги