Читаем Коммерческий рейс в Каракас полностью

- Мистер Бейкер сказал: - А, это ко мне, - и взглянул на часы.

- Вы не поняли, что он имел в виду?

- Нет, он мне только сказал, что мы встретимся в восемь, и ушел. Полагаю, на встречу с Грейсоном, но не могу утверждать определенно.

Цумета молча прошелся по комнате, потом остановился у стола, рассматривая содержимое карманов Бейкера.

- Долго вы ещё оставались в салоне? - спросил он, и тут же поднял руку, словно ему пришло в голову нечто более важное. - Расскажите мне обо все, что вы делали после этого. По возможности с учетом времени, будьте добры!

- Я поднялась в номер, приняла душ и покрыла лаком ногти. Когда переоделась и привела себя в порядок, спустилась вниз. Это было в восемь. Может быть, минуту спустя.

- Вы ничего не слышали, проходя мимо этого номера?

- Нет, - она запнулась, глаза её расширились. - Нет, теперь я вспомнила. Когда я проходила мимо, звонил телефон. Он все звонил, когда я уже свернула за угол, потому я и подумала, что мистер Бейкер уже должен ждать меня внизу в баре. И очень удивилась, когда осмотрелась там и его не обнаружила.

- Вы сидели в баре?

- Нет, я была одна, и решила, что лучше подождать на террасе.

- Ага, и там вам стало прохладно, и вы снова поднялись наверх, чтобы взять жакет. Когда примерно это было?

- Я не знаю точно... Минут в пять-шесть девятого.

Джефф удивился, как точно она указывает время. Сам он вспомнил, что в восемь говорил с портье и потратил не больше двух-трех минут на оформление. На террасе перед отелем он Карен Холмс не видел...

Прежде чем он успел развить свою мысль, в дверь опять постучали. Когда спутник Цуметы открыл, раздался возглас: - Рамон! - и худой неопрятный тип, ворвавшись в номер, ухмыльнулся Цумете.

- А, - буркнул тот, - что-то быстро"Бюллетень"на этот раз!

- Да нет, - ответил человек с несомненным американским акцентом, - мне просто повезло. Я был внизу на ежемесячном ужине Панамериканской нефтяной компании и вдруг вижу-один из ваших парней что-то вынюхивает. Пришлось и мне заняться охотой. Кем был убитый?

- Американский частный детектив. Гарри Бейкер.

- Что? - человек уставился на Цумету, кадык его запрыгал.

- Вы его знали?

- Конечно. Он заходил к нам в "Бюллетень"сразу после прибытия в Каракас, ведь мы единственная тут английская газета, а он едва владел испанским.

Тут он заметил Джефа и девушку и, обойдя кровать, протянул руку.

- Дэн Спенсер. А вы Джеф Лейн?

- Да, - Джеф пожал костлявую кисть.

- Гарри говорил, что ждет вас, - сказал Спенсер и с любопытством посмотрел на девушку.

Джеф представил её и Спенсер слегка поклонился.

- Очень приятно, мисс Холмс. Не знаю, что здесь, собственно случилось, но если я...

- Вам рановато все знать, - прервал его Цумета. - Сейчас мы отправляемся в управление полиции-в"Сегурналь".

- Надеюсь, я могу поехать с вами? - спросил Спенсер.

- Ладно, не возражаю. Но теперь будьте добры сесть и не мешать мне.

Спенсер присел на край кровати рядом с Джефом и принялся набивать трубку. На вид ему было лет тридцать, сильно сутулые плечи, впалая грудь, желтоватая нездоровая кожа, мышино - серого цвета растрепанные волосы. Легкий летний костюм измят, белая спортивная рубашка незастегнута, открывая неаппетитное зрелище свалявшейся растительности. Весь вид очень неопрятен, однако манеры вполне приветливы и дружелюбны.

Когда трубка наконец задымила, Дэн извлек из кармана карандаш и записную книжку.

- Что вы мне можете рассказать? - обратился он к Джефу.

- Немного. Мисс Холмс договорилась с ним о встрече и пришла сюда взглянуть, готов ли он. Она нашла его на полу мертвым.

Джеф умолк, когда открылась дверь и вошел с докладом один из людей Цуметы. Последовал короткий разговор по-испански, Джеф не понял, о чем там шла речь, Но Спенсер, явно заинтересованный, время от времени делал заметки, как, впрочем, и Цумета. Потом тот заглянул в стенной шкаф и обыскал висевшие там костюмы.

Вновь вернувшись в комнату, он в руках держал бумажник свиной кожи. Сказав что-то сотруднику, пришедшему с докладом, открыл бумажник, пересчитал деньги, достал что-то, похожее на два телеграфных бланка, прочитал их и проверил остальные бумаги. Когда затем явился эксперт с чемоданчиком для снятия отпечатков пальцев, Цумета обратился по-английски к Джефу и Карен Холмс.

- Теперь мы с вами должны отправиться в "Сегурналь", - сказал он. Мистер Грейсон уже ждет нас там.

4.

Главное управление"Сегурналь"-сокращение от "Сегуридад Насиональ", то есть службы безопасности-оказалось современным бетонным зданием на углу Авенида Мехико. С Цуметой во главе они вошли в вестибюль, миновали справочное окно и поднялись на несколько ступеней в большой зал с кондиционером, который был разделен стеклянными перегородками на небольшие бюро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы