– Господину следует хотя бы просмотреть бумаги, от делить важные от несущественных или тех, которые могут подождать.
– Идите вы все!.. – кратко выразился Луций. – Сказано, завтра. Интересно, куда ты сейчас отправляешься, Тертулл? В свою каморку на чердаке?
У поэта отвисла челюсть.
Император радостно засмеялся, принялся подергивать себя за пальцы.
– Вот ты и попался, злоумышленник. Теперь я знаю, где ты вынашиваешь зловещие планы. Мне все известно, – он по грозил пальцем стихотворцу. – Признайся, ты вернулся в Рим, чтобы свергнуть молокососа и возвести на трон какого-нибудь философа в сенатской тоге или какого-нибудь седобородого вояку или рубаку?
Тертулл оцепенел, замерли и Публий Витразин, и спальник. Стало слышно, как по залу летала муха. Император проследил за ней взглядом, начал подкрадываться и, дождавшись, когда насекомое сядет на стену, доблестно прихлопнул ее изящной мухобойкой с резной костяной ручкой. Не поворачивая головы, Коммод подал голос:
– Шучу.
Затем, повернувшись, заинтересованно спросил:
– Нет, серьезно, что ты собираешься делать сегодня вечером? Можешь остаться во дворце, здесь тебе найдут более достойное помещение. Расскажешь еще что-нибудь столь же замысловатое.
Тертулл неопределенно двинул руками. Он и рад что-нибудь ответить, если бы знал что. Наконец, прокашлявшись, сипло выговорил:
– Государь, сегодня мне будет не до коварных планов.
– Что так? – заинтересовался Коммод.
– Сегодня я приглашен к Бебию. Придет Лет, мы втроем отметим мое возвращение. Восемь лет назад мы втроем явились к вашей матери Фаустине, чтобы обсудить, как помочь несчастной Марции. Твоя матушка, цезарь, предложила выкрасть ее. С того разговора и начались наши хождения по мукам – ссылки, изгнание, мятеж Авидия Кассия, смерть божественного Марка. Восемь лет, а кажется, полжизни прошло, – голос у него дрогнул. – Теперь, как видно, круг замкнулся. Это случилось по твоей воле, господин, в твое царствование.
Коммод схватился за голову.
– Юпитер всемогущий! Геркулес Непобедимый!! С вами еще был Сегестий, телохранитель моего отца. Помнится, я еще предложил вам свою помощь, но вы отвергли ее.
Он внезапно заливисто, от всей души рассмеялся и добавил:
– Я все помню. Как, например, ты не вылезал из спальни моей матушки, – заметив испуг на лице стихотворца, успокоил его жестом. – Не бойся, меня это трогает не более, чем нравоучения Помпеяна. Слушай, так ведь я полноправный участник тех событий и поэтому имею полное право принять участие в вашей пирушке. Свою долю выпивки и угощения я внесу.
– Как прикажешь, государь, но Бебий предупредил, что ничего приносить не надо. В доме Лонга всего вдоволь. Клавдия Максима заказала огромного копченого осетра, доставленного с берегов Меотийского озера (Азовского моря). Его подадут заправленным оливковым маслом, уксусом и горчицей.
– Ты раздражаешь мне печень! – воскликнул Коммод. – Как это глупо с твоей стороны отказываться от императорских даров. Ничего, от фалернского даже наш гордый Бебий не откажется. Клеандр, прикажи захватить! Что ты морщишься, Тертулл? Уже загордился? Не по душе моя компания? Кстати, можешь называть меня Луций.
– Слушаюсь, Луций. Дело не в гордости, а в данном мною слове.
– Ну-ка, ну-ка? – уставился на него император.
– Бебий просил, чтобы все было тихо, по-семейному. Помянем Сегестия, пожелаем доброго вдове Виргуле.
– Я что, штурмом собираюсь брать его дом? – пожал плечами император.
Тертулл помялся, потом предупредил:
– Мы решили обойтись без музыкантов, флейтисток, фокусников. Без пения труб и боя барабанов.
Коммод хмыкнул.
– Так бы и сказал. Мне самому все эти славословия порядком надоели. И то верно – явимся пешком, без факелоносцев, глашатаев, ликторов. Вино без нас доставят – лица прикроем накидками. Так подозрительней. Шучу, шучу…
До сих пор сдерживающий голос Публий буквально простонал:
– Луций, я тоже хочу с вами.
– Обойдешься. Займись бумагами. Там соберутся воины, будут вспоминать минувшие дни, а какой из тебя вояка?
– А как же Тертулл?
– Он будет нашим Гомером. Будешь, Тертулл?
– Так точно, господин.
Коммод, прищурившись, глянул на него, спросил совсем не к месту:
– Я смотрю, ты очень не хочешь вновь быть изгнанным?
– Очень не хочу, Луций.
– Ну-ну. Тогда старайся. Да, если мы пойдем без рабов, тогда ты потащишь мешок с золотом.
– Слушаюсь, цезарь.
Глава 3
Вечер прошел на редкость удачно. Присутствие цезаря не нагнало страха, не омрачило праздник. Он даже позволил обеим дочерям Бебия – девочкам-погодкам Сабине и Матидии, а также мальчишке покататься у него на спине. Дети визжали от удовольствия. Мальчик – его тоже звали Луцием – буквально лип к тезке. Подобные знаки внимания были явно по душе Коммоду. Император вел себя на редкость примерно – разговаривал запросто, не прыгал с угроз на объявление милостей, не дергал себя за пальцы, не пялился на расцветшую к тому времени Клавдию, жену Бебия. Он взял с нее слово, что Клавдия сосватает ему достойную невесту. Пора, мол, и цезарю жениться. Лет тоже выразил желание обзавестись супругой, вот только денег маловато.
Коммод сразу оборвал его: