ПРОКУРОР: Ваша честь, все эти факты ранее уже были засвидетельствованы и подтверждены показаниями свидетелей. Департамент водоснабжения и электрификации предоставил свидетельства исправности уличного освещения; компания, установившая сигнализацию, предоставила свидетельства того, что эта сигнализация сработала бы в случае, если бы в витрине отключился свет; у нас есть отчет из Бюро метеорологии Соединенных Штатов, и я не понимаю мотивов, по которым свидетеля изнуряют этими бесполезными вопросами.
ПОДСУДИМЫЙ: Ваша честь, я просто пы…
СУДЬЯ: Суд согласен с тем, что данные вопросы бессмысленны и бесполезны. Также хотелось бы напомнить, что подсудимый настоял на том, что будет защищать самого себя, проигнорировав настоятельные рекомендации суда не поступать так и наличие бесплатного госзащитника. По очевидным причинам для этого процесса я сделаю исключение и задам вопрос подсудимому снова, не желает ли он, чтобы до конца процесса его интересы представлял его госзащитник?
ПОДСУДИМЫЙ: Нет, ваша честь. В этом нет необходимости.
СУДЬЯ: Тогда я в последний раз советую подсудимому следовать принятым судебным процедурам, в противном случае суд привлечет подсудимого к ответственности за неуважение к суду. Продолжайте.
Надо было просто столкнуть их головами и уйти оттуда,
и не надо мне эту пургу нести, приятель. Просто лезь в машину. Мы тебе потом объясним зачем.
Пихают и толкают тебя, будто ты ничтожество.
Хорошие песики. Служите. Служите, бритые ублюдки.
В: Вы говорите, что увидели кого-то в дверях ювелирного магазина Крамера и попросили своего напарника остановить машину
О: Не совсем так. Он уже приступил к торможению на красный свет светофора на перекрестке. Именно тогда я и увидел мужчину в дверях.
В: Почему вы так уверены, что это был именно мужчина?
О: Потому что он был одет как мужчина и выглядел как мужчина.
В: И это все?
О: Я ему ширинку не расстегивал, если вы про это.
СУДЬЯ: Порядок. Порядок в суде.