Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

— Я не хочу делать его несчастным, Лис, — спустя какое-то время произнес он. — А потому разрешаю тебе оставаться здесь столько, сколько будет длиться ваша любовь. Видят боги, я не хочу, чтобы он повторял мою судьбу. Но раз все вышло именно так, я не буду вам мешать.

Невольно выдохнув, я стерла со щеки слезу.

— Все на свете заканчивается, Лис, — добавил король. — Адриан — мой сын от любимой женщины. Он был моим утешением все эти годы. У моего сына оно тоже должно быть. Ничто не длится вечно, Лис, помни об этом.

Король откинулся на подушку и снова посмотрел вдаль.

— А теперь закрой окно, — велел он. — Иначе Кетрин сдерет с нас три шкуры.

— Да, милорд.

Я отправилась выполнять его приказ.

Выйдя из покоев короля, я медленно шла по пустым в ранний час коридорам. Я думала о каждом слове, услышанном от Нортона. Он дал мне разрешение быть с его сыном до тех пор, пока длится наша любовь. Сам он не верил, что она продлится долго. Король просил, чтобы я родила Адриану ребенка, который бы служил воспоминанием. Он не стал смягчать правду — я не подходила принцу. Но все король не был против, он позволил. А это значит только то, что я могу не бояться за свою судьбу.

Настали солнечные дни. Еще по-зимнему прохладные ветры не позволяли снять теплые меховые плащи, но в воздухе уже пахло весной. Снег таял так быстро, что грязно-серые сугробы оставались только там, куда не попадало солнце.

Я наблюдала за тем, как подмастерье конюха выгуливал молодую гнедую кобылу. С галереи открывался прекрасный вид на конюшни и леваду. Несмотря на прохладу, не хотелось возвращаться в замок. Куда лучше подышать свежим воздухом и отдохнуть от назойливого общества придворных дам. Они, кстати, не оставляли меня в покое с тех пор, как жизнь вернулась в прежнее русло и в замке воцарился мир.

Вчера мне доставили письмо от отца. Он писал, что они долго не могли поверить в то, о чем я написала. Матушка, конечно, поверила сразу и принялась всех собирать и торопить с отъездом. Она очень волновалась, что ее девочка там совсем одна. Еще отец написал, что они вот-вот отправятся в путь. Осталось только дождаться Артика, которого срочно отозвали из дома, где он служил пажом.

Я перечитала это письмо пару десятков раз и была безумно счастлива, что совсем скоро увижу родных и смогу наконец их обнять.

— Любуетесь лошадью, леди Элиса? — услышала я и обернулась.

— Почему бы не полюбоваться прекрасной королевской лошадью? Разве это нарушает приличия?

— Нарушает приличия только то, что благородная дама разгуливает совсем одна. Мало ли кто встретится на ее пути.

— Пока мне встретился только один самонадеянный нахал, — ответила я и тут же была заключена в крепкие объятия.

Адриан прижал меня к себе за талию и поцеловал.

— О чем ты думала здесь?

— О письме, которое получила из дома. Мои родные собираются в путь.

— Отличные новости, — его губы коснулись моего уха. — Не замерзла? Тебе нравится эта лошадь?

— Она прекрасна.

— Ее привезли на прошлой неделе. Чистокровная и очень быстрая. Правда, нуждается в хорошей тренировке. Хочешь ее себе?

В удивлении я обернулась и снова получила поцелуй.

— Вы хотите подарить мне лошадь, Ваше Высочество? Я думала, она для королевы Кетрин.

— Кетрин давно не ездит верхом. Лис. А ты будешь для нее лучшей хозяйкой.

— У меня уже есть лошадь и она будет ревновать.

— А кто сказал, что у тебя должна быть всего одна лошадь? — усмехнулся Адриан.

Его рука уже почти зажила. Король Нортон выздоравливал, хотя целитель и говорил, что эффект от моего лекарства не будет слишком долгим. Его Величество потихоньку возвращался к делам и Адриан был рад небольшой свободе. Как-то раз она даже признался, что пока не готов стать королем.

— Завтра у тебя большой день? — спросил он.

— Ты о чем?

— О том чудном вечере, который ты устроишь со своей подругой. При дворе только его и обсуждают.

— О, нет, молчи! — я шутливо толкнула его локтем. — Мне кажется, это будет самый ужасный провал в истории королевства…

— Брось, Лис, я думаю, все будет отлично. Даже Кетрин проболталась, что хочет увидеть, что же будет.

Я повернулась к принцу лицом и принялась перечислять:

— Ну в общем-то ничего особенного. Небольшое веселое представление. Веселое и короткое. И никаких мрачных легенд. Я не хочу, чтобы люди плакали и засыпали. Легкое угощение и танцы. Что еще любят при дворе? Я ничего не упустила?

— Дай-ка подумать, — Адриан почесал подбородок. — Возможно, игры или непристойный песни.

— Все! Замолчи! Я впервые устраиваю прием, между прочим. Ну что ты так на меня смотришь?

Адриан стоял, сложив руки на груди и улыбался.

— Мне нравится, что ты быстро привыкаешь к этой жизни, Лис, — произнес он. — Больше всего я боялся, что ты не выдержишь и сбежишь.

Я только покачала головой.

— Глупости, Адриан. Я ведь обещала быть с тобой до конца.

Он вдруг стал серьезным и чуть лукаво произнес:

— Ну тогда ты сама подписала себе приговор.

— О, боги, Адриан…

Я тут же закрыла лицо руками и даже сделала шаг назад, когда в его ладони неизвестно откуда появилось кольцо.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы