Наконец, я смог отступить. Отстраненно протянул шарф отделившемуся от процессии мужчины.
- Спасибо, - шепнул тот, крепко сжав мое запястье.
Ванна заполнилась, и загудела платформа, поднимающая ледовый куб с закованным в лед телом. Треща и подрагивая, она уверенно загнала его в нишу, после чего служитель полил стыки водой и кивнул шаманам.
- Теперь он с нами, - в два голоса прогудели те.
Вдова зарыдала.
Оказавшись на улице, я с радостью втянул носом морозный воздух, чувствуя, как щекочут ноздри мигом застывшие волоски. Впереди сверкали огни трактирного ряда, окантовывающих остров ярмарки. Лайла…
Вообще, за последние дни я побывал во многих тавернах, разыскивая слепую постоялицу. Торговый район был богат на такие заведения. Во многих жили уставшие от палуб моряки, и если в их карманах водились монеты - трактиры завсегда раскрывали перед ними свои двери. Даже здесь, у кладбища, я обнаружил постоялый двор.
Особо ни на что не рассчитывая, я свернул с дороги к укутанному снегом дому, над которым висела обледенелая вывеска с изображением снежного кита. Денег у меня с собой не было. Скопленные богатства оставались в комнате, под подушкой, и брать их с собой означало подвергать риску. Мой характер в таких вещах был настоящим врагом. Мне ничего не стоило спустить пару грошиков ради плотного ужина в теплом месте. Например, в таком, как это.
Трактир утопал во мраке. Лишь один фонарик горел во всем помещении, прямо за стойкой, у которой возился пожилой мужчина. Подняв голову на стук двери, он улыбнулся.
- Доброго вечера, молодой человек!
Зал был непривычно пуст. Возможно, виной тому неприятное соседство с кладбищем, а может быть это место просто из разряда тех, где не любят шумных компаний. Я слышал про таверны, где люди днями не высовываются из своих комнат, предпочитая тишину и покой.
- Чем могу помочь? - спросил трактирщик.
Я рассказал ему о Лайле, о том, что ищу девушку уже неделю. Описал ее, понимая, что самой яркой чертой была слепота сказительницы.
Мужчина закивал головой:
- Как же, конечно помню. Два дня назад за ней моряки приходили. Так что, молодой человек, помочь вам я не в силах. Скорее всего, теперь ваша дама обитает на борту одного из кораблей в порту.
Радость всплеснулась внутри меня и тут же утихла. Да, я напал на след Лайлы, но… Помня о кратере, в котором скопились десятки пережидающих зиму кораблей, сложно представить, как искать ее там, в суровом и грубом мире людей, живущих во льдах большую часть своей жизни. Вряд ли кто-то окажется настолько мил, что охотно поведает мне о пассажирке, предпочитающей жизнь на палубе, а не в гостинице.
Дверь позади нас хлопнула.
- Спасибо большое!
- Я разыскиваю Лайлу ан Зарр, - прорезал темноту женский голос, в котором сквозила надменность и жестокость. - Слепую сказительницу из таверны "Теплый стан". Ты слышал что-нибудь о ней, червяк?
Глаза трактирщика прищурились, он бросил заинтересованный взгляд на меня, потом на женщину.
- Нет, ничего о ней не слышал, - буркнул, наконец, уязвленный тоном хозяин таверны. - Перцового чаю?
Я стоял ни жив, ни мертв, чувствуя ледяной ужас за своей спиной. Я узнал этот голос. Я уже слышал его прежде.
Мальчик?
В ушах зазвенел далекий окрик "Назад, Ар, назад"
Мальчик?
Я с трудом заставил себя обернуться на вошедшую в трактир Ледовую Гончую. Рыжеволосая красавица в дорогой шубе скользнула по мне хищным взглядом. На миг задержала его, вспоминая. О, какие мольбы в тот момент я воздал обоим богам.
Мальчик?
Это была она. Та Гончая, что едва не убила меня в Кассин-Онге. Та, которую одернул резкий окрик Черного Капитана.
- Вы уверены, что не слышали ничего о ней? Она известная сказительница.
Женщина прошла через весь зал и остановилась рядом со мною, я почувствовал исходящий от нее сладковатый запах. Она медленно стянула с рук перчатки и положила теплую шапку на стойку. Снежинки пали на гладкую поверхность и мигом превратились в крошечные капли.
- Увы, - пожал плечами мужчина.
- Это моя родная сестра. Я очень тревожусь за нее, понимаете? Меня очень тревожит ее пропажа. Недавно я навещала ее в "Теплом стане" и мы мило поболтали. Но теперь мне никак не найти ее, вы понимаете?
Черный капитан в городе. Вот что значило появление этой женщины в Снежной Шапке. Где-то в порту, среди кораблей вольных капитанов стоит зловещее судно того, кто погубил мою деревню. Того, кто способен повелевать Темным Богом. Того, кто искал мой компас.
Глупый старик! Я найду! Радаг сказал достать компась и я его достану! - заверещал в памяти тот мужчина, что убил шамана Сканди.
Радаг… Черного Капитана зовут Радаг. А имя девушки рядом со мною - Ар…
Сжавшись в комок, я старался смотреть только на стойку перед собой, в любой момент ожидая, что Ледовая Гончая узнает меня. Узнает во мне беглеца из Кассин-Онга. Но почему она назвала Лайлу своей сестрой?
Передо мною воцарилась кружка с перцовым чаем. Хозяин трактира внимательно посмотрел мне в глаза. Он явно хотел, чтобы я молчал.
- Увы, добрая госпожа. Не хотите ли чаю? Горячего вина, может быть?