— Ладно. Если что, позвоню. Эй, Вагнер, — позвал он сидевшего у стола Кита, который успел углубиться в чтение свежей газеты. — Завтра все в силе?
— Ага, — подтвердил тот. — В восемь вечера, в баре возле университета. Если жена запросит клубники с чесноком без пяти восемь, предупреди, чтобы я не ждал зря.
— Очень смешно. — Детектив Каден повернулся к Терри и отвесил старомодный поклон. — Мэм.
Вампирша проводила его взглядом и присела на стол. Кит продолжал читать статью.
— Я думаю, нам надо его отпустить до прихода адвоката, а то тут и вправду разыграется скандал, — произнесла она после паузы.
— К вам вернулся разум, детектив Нур. Я в восхищении.
— Что пишут?
— Очередная жуткая история, связанная с «мертвыми» фонарями в старой части города.
— На передовице? Быстро они забыли про трупы.
Детектив Вагнер отложил газету.
— А и верно, сейчас я об этом задумался. В последнее время никто никого не убивал.
— Это странно, правда? — нахмурилась Терри.
Кит изогнул бровь.
— Тебе захотелось крови? Нам бы с этими разобраться. Единственное, что у нас есть — зацепки по их прошлому и по отношениям с вампиршами, которые принес Грег. Когда встречаешься с Карлином?
— Завтра. Не думала, что у него так сложно добиться аудиенции. Он в этом плане хуже отца.
Вспомнив об отце, Терри тяжело вздохнула. Детектив Вагнер успокаивающе потрепал ее по руке.
— Я уверен, что с доктором Хобартом ничего не случилось. Он уехал по делам, не успев никого предупредить. Ты сама знаешь, что иногда нужно уматывать из дома в спешке.
— Это не про отца, Кит, — покачала головой вампирша. — Он мог уехать, не сказав мне, потому что мы с ним долго не общались. Мог не поставить в известность Тристана, потому что тот чаще бывает в лаборатории, чем дома. Но скрыться и ничего не сказать Бэзилу? И… сейф.
— Кстати, а что там было, в этом сейфе?
Бумаги с результатами исследований, которые велись много десятилетий. То, что отец считал бомбой замедленного действия, а доктор Родман — началом самой большой после Великой Реформы революции. И Терри уже в который раз за последние несколько дней задумалась о том, что в своей фанатичной преданности идее покойный Альберт Родман походил на Наамана Жреца. И от истины это было недалеко: ведь в его жилах, как и в случае остальных эльфов из этих, есть легкая примесь голубой крови могущественных существ с янтарными глазами и силой, способной повелевать природой. Разве Великая Реформа, превратившаяся в побоище, не задумывалась как революция? Нааман Жрец хотел подарить вампирам солнце. А отец с доктором Родманом хотели подарить жизнь новому поколению бессмертных.
И теперь бумаги попали в чужие руки. В чьи? Отец менял код сейфа каждую неделю и нигде его не записывал, а в то, что он забыл запереть прочную стальную дверь, верилось с трудом.
— Кое-что важное, — вслух сказала Терри.
Она на мгновение прикрыла глаза, пытаясь справиться с внезапным приступом головокружения, и, к своему удивлению, обнаружила, что сидит на полу. У Ларри, устроившегося перед ней на корточках, был напуганный вид, как и у Кита, который стоял в дверях в компании незнакомого мужчины в деловом костюме.
— Что такое? — рассеянно спросила вампирша, оглядываясь.
— Ты вроде как упала в обморок, — уведомил ее Ларри.
Терри подняла голову и беспомощно уставилась на детектива Вагнера.
— Что за драму вы разыгрываете? — возмутился мужчина в деловом костюме. — Я требую объяснений. Что мой подопечный делал в комнате для допросов? Ему было предъявлено обвинение? Какое? Это задокументировано? Очень на это надеюсь, в противном случае кое-кому здесь не поздоровится!
— Кое-кому уже нездоровится, — заметил Кит.
— Хватит, Билл, — вмешался Ларри. — Меня не приковывали наручниками к столу, не избивали, не кололи сыворотку правды и не требовали признаться в преступлениях, которые я не совершал. Произошло недоразумение.
Юрист недоверчиво нахмурился.
— Ты уверен, Лариэль?
— Абсолютно. Тебе пора домой. Жена ждет.
Кит по-прежнему стоял возле дверей, готовый в любое мгновение выскочить в коридор.
— Энрике еще не ушел. Я могу его позвать. А вдруг тебе нужна медицинская помощь? Я имею в виду… особая помощь. О-о-о, нет, я имел в виду не такую особую помощь, я говорил о том, что он знает о твоей не совсем человеческой природе.
Терри прыснула со смеху.
— Будь доктор Дуарте менее женат, я бы не отказалась от помощи, да и он, наверное, тоже был бы не против.
— Мне кажется, стоит позвать врача, — обеспокоенно возразил Ларри. — Ты ударилась, у тебя тут кровь.
И он осторожно прикоснулся к ее виску.
— Эй, мистер, вы распускаете руки без моего разрешения, — предупредила Терри.
— Извини. — Ларри поспешно поднялся на ноги. — Я просто… рана неглубокая, но не помешало бы зашить, а то останется шрам. — Он помолчал и добавил: — Я мог бы сделать это сам. Я три года отучился на медицинском.
В его глазах вампирша не видела ничего, помимо искреннего сочувствия. О боги, и как это существо может готовить яды? Оно похоже на невинное дитя!..
— Я обращенная, — напомнила Терри. — Само заживет.