Читаем Kompromat полностью

Minutes later, the Professor returned. ‘I talked to Cohen. Woke him up actually. He remembered you well. Said he gave you the Red Back Spider anti-venom but basically he didn’t expect it to work. The venom of the Sydney Funnel Web Spider is based on the protein toxin robustoxin. The venom of the Red Back Spider is based on latrotoxins. Apples and oranges. Said you were lucky to survive. People do survive a bite from the Funnel Web Spider without anti-venom treatment, but not many, I must say.’

The Professor paused. The kedgeree on his plate needed his attention. Then he added quietly, ‘You ought to call the police, you know.’

Barnard was puzzled. ‘Why would I call the police? I was bitten by a spider. I recovered. End of story.’

‘I fear not.’ The Professor pushed his plate aside. ‘Is there somewhere we can talk?’

They took their coffee out on to the terrace, overlooking the garden. London, that June morning, could not have looked lovelier.

‘Look, it’s quite simple,’ Jones explained. ‘There are no, repeat no, Sydney Funnel Web Spiders in Western Australia. That’s why the hospital in Kununurra didn’t have the specific anti-venom for that sort of spider. They are simply never found up in that part of the country. As a matter of fact, the only place in the world that they are found is in Sydney and the neighbouring area. That’s why they’re called what they are. And that’s why Cohen was so confident about his identification. He comes from Sydney himself. Knows the critters well.

‘So if there are no Sydney Funnel Web Spiders up in the Kimberley,’ Professor Jones continued, ‘how is that you got bitten by one? Have you got any enemies, Mr Barnard? Someone was trying to kill you up there, that’s for sure. If they have tried once and failed, they might try again.’

‘Good God!’ Barnard exclaimed. ‘I see what you’re getting at.’

Just at that moment a cloud passed across the sun. Barnard shivered.


Sir Oliver Holmes, Metropolitan Police Commissioner, made space in his diary that very afternoon.

Barnard walked across St James’s Park to New Scotland Yard. Deputy Commissioner, Cornelia Gosford, a handsome woman of medium height with short, salt-and-pepper hair, was with Sir Oliver when he arrived.

‘I’ve asked my deputy to join us. Cornelia looks after our links with the Three Fs. That’s Friendly Foreign Forces, Australia included.’

Barnard, in his long career as a politician, had met Cornelia Gosford on several occasions. She was bright as a button. Had a doctorate from Cambridge. Probably belonged to the Athenaeum too. The word on the street was that she was in line to succeed Sir Oliver when he stepped down a few months from now. If she did, she would be the first woman to head the Met. Not that she wouldn’t have made it in her own right anyway.

‘Delighted to see you again, Deputy Commissioner,’ he said.

Barnard told his Kimberley story once more. Sir Oliver didn’t interrupt, but once or twice he made notes on a scratch pad.

When Barnard had finished, Sir Oliver looked at his Deputy. ‘Do you want to come in at this point, Deputy Commissioner?’

Cornelia Gosford just had a query. ‘You said the couple who ran the house at Lazy-T, as opposed to the station hands, were called Ching and Fung. Do you know their full names? Of course, we can find out, but it would be easier if we had the family name. It sounds to me as though there’s an MSS cell up there in the Kimberley. A murderous one too if your story is anything to go on. Didn’t you say Selkirk had to top-up the fuel that night when they were trying to rush you to hospital? Somehow, apparently, Ching had forgotten to fill up the heli. I’ll get on to our friends in the Australian Federal Police – the AFP – at once. They’ll probably need a search warrant for Lazy-T. Is Mickey Selkirk still there?’

‘I think he’s back in the States,’ Barnard said.

‘That’s a pity,’ Sir Oliver cut in. ‘I’m sure the AFP would have wanted Mickey Selkirk to be there when they raid his property. Lots of mileage there in PR terms!’

They all laughed. When Cornelia Gosford had left the room to set things in motion, Sir Oliver Holmes said to Barnard, ‘We ought to give you a bodyguard, at least until the Referendum’s over. We’ve been assessing the threat to public figures for some time. We think you qualify for protection.’

‘Good God!’ Barnard protested. ‘I’m just a figurehead in this campaign. The Leave side needed a chairman and my name popped out of the hat. The only reason I’m chairman is that I stuck my head above the parapet before the others did.’

‘Don’t underestimate your influence, Edward,’ Sir Oliver said. ‘Leave is within spitting distance of winning this fight. That wouldn’t have happened without you. As we see it, the Chinese Secret Service first tried to blackmail you, then to kill you. Three strikes and you’re out. Whether you like it or not, we’re going to keep an eye on you.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теплоход «Иосиф Бродский»
Теплоход «Иосиф Бродский»

Новый ромам Александра Проханова — своего рода продолжение скандального «Политолога». Главные действующие лица — российская элита, легко узнаваемая за ироничными псевдонимами.На теплоходе «Иосиф Бродский» избранное общество отмечает свадьбу угольного магната Франца Малютки и светской львицы Луизы Кипчак. Во всех каютах телеканал, специализирующийся на реалити-шоу интимной жизни людей, установил видеокамеры. Канун президентских выборов. Действующий Президент отказывается идти «на третий срок», и его ближайший помощник готовит переворот…Теплоход «Иосиф Бродский» — это зловещий корабль, на котором российская знать, захватившая власть в великой стране и мнящая себя элитой, совершает путешествие по Волге. Веселятся, танцуют на палубе теплохода упыри, колдуньи и ведьмы, неутомимые в развратных утехах; восседают миллиардеры, сколотившие свои неправедные состояния на слезах народа. Весь этот страшный зверинец, верящий в свое бессмертие, плывет мимо городов, монастырей и селений, не ведая, что река русского времени готовит им погибель. Подобную той, что постигла всех их предшественников — исчадий русского ада, которые нет-нет да и появляются в русской жизни, чтобы потом их низвергла во тьму чудодейственная сила русской истории. Провокативный, на грани скандала сюжет с непредсказуемыми поворотами, яркая метафоричность, присущая манере Проханова-романиста, изощренный сарказм автора изумят, а возможно, и шокируют читателя.Центрполиграф

Александр Андреевич Проханов

Сатира
Собрание сочинений в 7 томах
Собрание сочинений в 7 томах

Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Первый том включает рассказы и фельетоны 1922–1924 гг., а также ранние, не публиковавшиеся при жизни Зощенко произведения.Второй том включает рассказы и фельетоны 1925–1930 гг.Третий том включает цикл «Сентиментальные повести» в последней авторской редакции, примыкающую к нему повесть «Мишель Синягин», основанные на реальных материалах «Письма к писателю» и созданные совместно с художником Н. Радловым иронические книжки-альбомы «Веселые проекты» и «Счастливые идеи».Четвертый том включает рассказы и фельетоны 1931–1946 гг., второго периода писательской деятельности Зощенко.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935).Шестой том включает повести «Черный принц» (1936), «Возмездие» (1936), «Шестая повесть Белкина» (1937), «Бесславный конец» (1937), «Тарас Шевченко» (1939) и весь корпус рассказов для детей.Седьмой том включает книгу «Перед восходом солнца» (1943) и рассказы и фельетоны 1947–1956 гг.

Михаил Михайлович Зощенко

Сатира
Челленджер
Челленджер

Илья – герой нашего времени. Он хорошо образован, занимается любимым делом, имеет неплохой заработок, понимающих друзей, но при этом безмерно одинок. Он пытается разобраться в себе, в своих отношениях с женщинами, друзьями и неугомонным начальником…Действие романа происходит в американском штате Калифорния. Илья работает в биомедицинском стартапе в Силиконовой долине. Он воспринимает окружающий мир с сарказмом, рассуждает о смыслах жизни, пытается нащупать свой путь далеко не всегда принятыми в обществе средствами.Роман «Челленджер» – о поколении хайтека; тех, кто родился до того, как появилась их профессия. Высокие технологии преображают не только окружающий мир, но и своих создателей – поколение Челленджер, детство которого началось со взлёта и гибели космического корабля, и которому слишком знакома внутренняя пустота, сравнимая лишь с Бездной Челленджера – самой низкой точкой поверхности Земли, расположенной в Марианской впадине.Содержит ненормативную лексику.

Ян Росс

Сатира