Читаем Кондотьер полностью

— Насчет удачливости тебе можно не беспокоиться, — в ответ улыбнулась Тира, румянец вернулся на ее щеки. — Ты любимчик морского дьявола, и мы оба знаем об этом.

— Если удастся заручиться поддержкой нобилей Скайдры, то никакой Торстаг не будет опасен… ну, в той степени, в которой я могу отбивать его атаки.

— И как ты собираешься заручаться? — полюбопытствовала Тира. — Торговая гильдия вряд ли сможет дать необходимую поддержку.

— Граф Додреф, — обронил я.

— О-оо! Серьезный и влиятельный человек, с которым опасно играть в подобные игры, — выпрямила спину леди Толессо. — Берегись, Вестар, ты ходишь по кромке тьмы!

— Иначе мне никак не добиться твоего расположения и руки, — я с нахальной улыбкой посмотрел на Тиру.

На мою бесцеремонность она отреагировала со спокойствием, только глаза опустила на какое-то мгновение, словно решала в этот момент, как быть дальше.

— Мы ведь уже об этом говорили, — покачала она головой. — Я свое решение менять не намерена, но и ты поторопись. Давление на меня становится очень серьезным. Несколько влиятельных домов устроили осаду девичьего сердца по всем правилам военного искусства. Минимум шесть кандидатов в мужья, не считая тебя и лорда-канцлера. Даже не знаю, кого выбрать…

В Тире заговорило врожденное женское кокетство, только меня вряд ли обманешь подобными словесными кружевами. Она прятала в глубине своей души страх, самый настоящий страх ошибки, после которой фамилия Толессо канет в небытие, а все богатства осядут в закромах той семьи, куда девушка уйдет после замужества. Она прекрасно осознавала, что никто не позволит ей крепить могущество клана. Так что я оставался одним из самых сильных кандидатов в мужья. И я знал, как защитить Тиру. Но не знал, когда смогу получить дворянский статус. Именно его отсутствие становилось серьезной преградой на пути нашего счастья.

Плюнуть на все и попытаться прорваться на своем бриге, где по морю, где по воздуху, до Сиверии? А где гарантия, что меня снова не упекут в штурмовую бригаду? Что тогда станет с Тирой и моими парнями? Начинать все сначала нет никакого желания. Поэтому сижу пока тихо в Дарсии, и через Аттикуса попробую связаться с лордом Келсеем. Он все же имеет опыт подобных политических и военных игр.

— Ты ничего не хочешь сказать? — прервала мои размышления Тира. — Мне даже не по себе стало. Молчишь уже несколько минут.

— Извини, размышлял о нашем будущем.

— И что надумал? — губы девушки дрогнули в улыбке.

— Я постараюсь решить проблему с лордом Торстагом, — твердо ответил я. — Но сначала нужно встретиться с эрлом Эррандо, и только потом выстраивать стратегию твоей защиты.

— Если ты собрался ехать завтра, тебе лучше остаться ночевать в моем доме. Я прикажу Осторио выделить гостевую комнату, где можешь привести себя в порядок и отдохнуть. А вечером жду к столу.

— А ведь мы еще не обсудили планы насчет земельных участков вдоль Роканы, — напомнил я, вставая.

— Не переживай. Этим уже занимаются мои люди, — Тира поднялась следом за мной и проводила до двери. — Разве что не мешало бы тебе узнать о некоторых неприятных личностях, которые усердно мешают нашим планам.

Она протянула мне руку, и я поцеловал ее, ощущая слабый запах цветочного мыла.

— Непременно расскажи о них, моя леди. Я найду время встретиться с ними и убедить их не вмешиваться.

— Такого ответа я и ждала, — в ее глазах блеснули искорки радости.

Глава 7

Как обмануть смерть

— Невероятная и удивительная история человека, прошедшего путь от торговца до кондотьера, — эрл Вальтоссо, которому я был представлен во время ужина, отличался отменным аппетитом, запивая начиненных овощами перепелов невероятным количеством «Искарии». Он уже выхлебал шесть или семь бокалов, заляпав тончайшей выделки стекло своими толстыми пальцами. Хрупкие косточки птичек он небрежно кидал на блюдо. — Мне посчастливилось увидеть храбреца, спасшего жемчужину нашего города. Подумать только: сменить чернила и торговые книги на клинок — это дорогого стоит.

— Не стоит преувеличивать подобное перерождение, — я пил мало, но вот стряпню кухарок Тиры оценил по достоинству. — Меня учили не только писать и считать, но и драться. Кто защитит свой корабль, набитый товаром, как не сам хозяин? Это еще и пример стойкости и храбрости для работников и матросов. Я в достаточной мере владею шпагой и кортиком, хорошо стреляю из пистолета и… впрочем, остановлюсь на этом.

Аристократ из Скайдры Алас Вальтоссо добродушно засмеялся, потрясывая вторым подбородком и колыхая тугим животом. Его сын — двадцатипятилетний светловолосый верзила, совсем не похожий на отца не только комплекцией, но и внешностью, сухо улыбнулся, стараясь смотреть все время на Тиру, которая заняла хозяйское место во главе стола и радушно старалась увлечь нас разговором. Получалось, что беседовали мы втроем, а Наэль — так звали наследника — в отличие от папаши, который считал кондотьера всего лишь другом и спасителем леди Тиры, а не досадным препятствием к богатствам одинокой девушки, лишь злобно посматривал в мою сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги